archiv fur das studium der neueren sprachen und literaturen1862 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 24
9 ページ
... Freunde Zorn : Den alten Wunsch hab ich vereitelt dem Vater . " Nicht wider ihr Herz sprach Högnis Tochter : Helgis Huld , sprach sie , müsse sie haben , Helgi . Hege nicht Furcht vor Högnis Zorn Noch dem Unwillen Deiner Verwandten . Du ...
... Freunde Zorn : Den alten Wunsch hab ich vereitelt dem Vater . " Nicht wider ihr Herz sprach Högnis Tochter : Helgis Huld , sprach sie , müsse sie haben , Helgi . Hege nicht Furcht vor Högnis Zorn Noch dem Unwillen Deiner Verwandten . Du ...
10 ページ
... Freunde , in Leichen verkehrt . Es war Dein Schicksal , Durch Blut zu erlangen den Liebeswunsch . " Da weinte Sigrun und sprach : „ Beleben möcht ich jetzt , die Leichen sind , aber zugleich im Arm Dir ruhn . " - Aber Helgi ward nicht ...
... Freunde , in Leichen verkehrt . Es war Dein Schicksal , Durch Blut zu erlangen den Liebeswunsch . " Da weinte Sigrun und sprach : „ Beleben möcht ich jetzt , die Leichen sind , aber zugleich im Arm Dir ruhn . " - Aber Helgi ward nicht ...
84 ページ
... Freunde Timon's sein könne , und die auch sonst mit diesem höchst sonderbaren und unverständlichen Ullorxa nichts anzu- fangen wussten , zerhieben den Knoten , anstatt ihn zu lösen , indem sie das anstössige und überflüssig , ja ...
... Freunde Timon's sein könne , und die auch sonst mit diesem höchst sonderbaren und unverständlichen Ullorxa nichts anzu- fangen wussten , zerhieben den Knoten , anstatt ihn zu lösen , indem sie das anstössige und überflüssig , ja ...
85 ページ
... Freunde fehle , dass sie alle insgesammt noch einmal bei ihm erscheinen sollen , damit er sie wegen ihrer Nichtswürdigkeit verhöhne , wird wiederholt und mit Nachdruck hervorgehoben . Timon befiehlt daher seinem Haus- hofmeister Flavius ...
... Freunde fehle , dass sie alle insgesammt noch einmal bei ihm erscheinen sollen , damit er sie wegen ihrer Nichtswürdigkeit verhöhne , wird wiederholt und mit Nachdruck hervorgehoben . Timon befiehlt daher seinem Haus- hofmeister Flavius ...
86 ページ
... Freunde erwiesen haben , da Timon gegen Ende des 2. Acts auch an sie Diener um ein Anlehen aussendet , die aber eben so wenig als die an Lucius , Lucullus und Sempronius geschickten etwas ausrichten . Sehr unwahrscheinlich also ist es ...
... Freunde erwiesen haben , da Timon gegen Ende des 2. Acts auch an sie Diener um ein Anlehen aussendet , die aber eben so wenig als die an Lucius , Lucullus und Sempronius geschickten etwas ausrichten . Sehr unwahrscheinlich also ist es ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Act 1 Scene Adjectiv alten Archiv f. n. Sprachen Artikel Bedeutung bequeath besonders Braunschweig Brief Buch Charakter Christenthume Cornh denken deutschen Dichter Dick eben eigenthümliche Endung englischen ersten Falstaff finden Form Frankreich französischen französischen Sprache Freunde ganze Gedicht Geist Gérard de Nerval gewiss giebt give good Gott Grammatik grossen Hamlet Hand Henri Murger Hermann und Dorothea Herr Herz höchst hohen in's Jahre jetzt Kinder konnte land lassen lateinischen Leben Leisewitz Lever Davenp Lewes lichen Liebe Lieder Literatur Little Dorr lord love machen macht made make Mann Menschen Mittheilung muss Namen Nathan der Weise neat neueren Nothwendigkeit Othello Personen Präpositionen recht romanischen romanischen Sprachen Rostock Sache sagen sagt Saladin Schrift Schüler Shakspeare Shakspeare's sittlichen soll Stelle Stenographie Superlativ take Theil Thlr thou thun time Tischbein touch-and-go Troilus Ueber Uebersetzung unserer used varlet Vater verbes Verfasser Verse viel Volk Weise wenig Werke Werth wohl word Wort zweiten
人気のある引用
192 ページ - But here's a parchment with the seal of Caesar ; I found it in his closet ; 'tis his will : Let but the Commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read,) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood...
189 ページ - Let's choose executors and talk of wills : And yet not so — for what can we bequeath Save our deposed bodies to the ground? Our lands, our lives, and all are Bolingbroke's, And nothing can we call our own but death, And that small model of the barren earth Which serves as paste and cover to our bones.
428 ページ - To kiss her burial. Should I go to church And see the holy edifice of stone, And not bethink me straight of dangerous rocks, Which touching but my gentle vessel's side, Would scatter all her spices on the stream, Enrobe the roaring waters with my silks, And, in a word, but even now worth this, And now worth nothing...
161 ページ - Renowned for their deeds as far from home, For Christian service and true chivalry, As is the sepulchre in stubborn Jewry Of the world's ransom, blessed Mary's Son, This land of such dear souls, this dear dear land, Dear for her reputation through the world...
17 ページ - Das Deutsche Reich Deutschland? aber wo liegt es? Ich weiß das Land nicht zu finden. Wo das gelehrte beginnt, hört das politische auf.
172 ページ - Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broil and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself. Yet, by your gracious patience, I will a round unvarnish'd tale deliver Of my whole course of love; what drugs, what charms, What conjuration and what mighty magic, For such proceeding I am charged withal, I won his daughter.
462 ページ - Gebet acht, Das ist der Eumeniden Macht! Der fromme Dichter wird gerochen, Der Mörder bietet selbst sich dar! Ergreift ihn, der das Wort gesprochen, Und ihn, an den's gerichtet war!" Doch dem war kaum das Wort entfahren, Möcht' er's im Busen gern bewahren; Umsonst!
455 ページ - Eternal reader, you have here a new play, never staled with the stage, never clapper-clawed with the palms of the vulgar...
172 ページ - A maiden never bold ; • Of spirit so still and quiet, that her motion Blush'd at herself...
329 ページ - Haste me to know it, that I, with wings as swift As meditation, or the thoughts of love, May sweep to my revenge.