Le Débat de deux demoyselles: l'une nommée La noyre, et l'autre La tannée. Suivi de la Vie de saint Harenc, et d'autres poésies du XVe siècleDidot, 1825 - 175 ページ |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
amour ancien provençal auec auez auoir auoit bas breton bas latin blasmer Catz ceste Ceulx chagrin chair chançon chascun iour chault chière chose conuient corps cueur cuide dame dampnée DÉBAT demain desconfort desplaisir destour deuant deuiser Dieu dire doigner doubte douleur dueil esbat esme esté estoit estre étymologies fault femme fist fors fust Gorgias grans grant grec grec moderne Hélas homme i'ay iamais ioye ioyeulx Italiens disent iugement JEUNESSE l'âme l'ay l'ueil Ligier loing maint malè Mauldit maulx merueille Métrificateur mieulx mort moult n'ay napf NATURE NOIRE nully oncques ouurage parler parolle péché pensée peult plain plaisir Postume prent prins qu'ilz querelle quoy rien saige sainct Harenc scay scet seroit seuffre seur signifie soucy souuent soye TANNÉE Tantost tard marié tost tousiours treuue trouuer vault vausist venir veoir verbe veue veult veulx vient viure vray vueil yeulx Yssy
人気のある引用
108 ページ - La mort a des rigueurs à nulle autre pareilles ; On a beau la prier, La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles, Et nous laisse crier. Le pauvre en sa cabane, où le chaume le couvre, Est sujet à ses lois ; Et la garde qui veille aux barrières du Louvre N'en défend point nos Rois. De murmurer contre elle et perdre patience II est mal à propos ; Vouloir ce que Dieu veut est la seule science Qui nous met en repos.
86 ページ - Mais elle était du monde, où les plus belles choses Ont le pire destin ; Et rose elle a vécu ce que vivent les roses, L'espace d'un matin.
86 ページ - Ce vieillard qui d'un vol agile Fuit sans jamais être arrêté, Le Temps, cette image mobile De l'immobile éternité , A peine du sein des ténèbres Fait éclore les faits célèbres , Qu'il les replonge dans la nuit : Auteur de tout ce qui doit être , II détruit tout ce qu'il fait naître A mesure qu'il le produit.
90 ページ - N'est rien qu'une vapeur légère Que le soleil fait dissiper : Sa clarté n'est qu'une nuit sombre ; Et ses jours passent comme une ombre Que l'œil suit et voit échapper. Mais quoi ! les périls qui m'obsèdent Ne sont point encore passés ! De nouveaux ennemis succèdent A mes ennemis terrassés ! Grand Dieu , c'est toi que je réclame : Lève ton bras , lance ta flamme , Abaisse la hauteur des cieux...
v ページ - Débat de deux damoyselles , l'une nommée la Noyre, et l'autre la Tannée; suivi de la vie de saint Harenc et d'autres poésies du XVe siècle, avec des notes et un glossaire (par M.
67 ページ - Et de celle qui est passée, Et trois cens ans de vray pardon Et dix moys, c'est ung noble don. Nous prirons pour la povre gent (M) Que Dieu leur doit (2) faulte d'argent ; 115.
66 ページ - II y en a de deux manières. L'un est sor et l'autre est blanc, Et si en a de bien puant, 85. Car on dit tout communément, En un proverbe bien souvent : « Se hareng put, c'est sa nature, c Si fleure (3) bon, c'est aventure.
53 ページ - répétez-vous encore. Rendez grâce au dieu bienfaisant Qui vous donna jusqu'à présent L'art d'être tous les jours nouvelle; Mais le Temps, du bout de son aile, Touchera vos traits en passant; Dès demain vous serez moins belle, Et moi peut-être moins pressant.
28 ページ - Desir me tue ; D'autre part Dangier s'esvertue ; De faire 9 ma joye abatue Véez là de quoy. Devant ma face se tient quoy L'amy qui m'a promis sa foy, Et n'ose pas du petit doy 10 . Toucher à luy.
9 ページ - D'or fut, je le cuide savoir ; Mais bien vous vueil ramentevoir Que sa robbe estoit doublée D'un fin veloux, ce croy pour veoir1, Qui estoit de coleur violée2.