Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 第 81~82 巻Georg Westermann, 1888 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 21
56 ページ
... Wien . Darauf bezieht sich Bruder Wernher in dem Spruche , ' in welchem er den einen Thoren nennt , der ein Haus ohne Dach baue , und in dem er nachher sagt : „ ich wæne ich ir einez ( d . h . hûs âne dach ) wîlent ze Wiene sach , daz ...
... Wien . Darauf bezieht sich Bruder Wernher in dem Spruche , ' in welchem er den einen Thoren nennt , der ein Haus ohne Dach baue , und in dem er nachher sagt : „ ich wæne ich ir einez ( d . h . hûs âne dach ) wîlent ze Wiene sach , daz ...
66 ページ
... Wien ; nimmer wolle er , sagt er , von Wien mit freudenreichem Mute kommen , wenn er falschen Sinn gegen die Geliebte hege ; und auf der Meilsener Kriegsfahrt König Rudolfs denkt er in kalter Nacht auf der Schildwacht der Geliebten ...
... Wien ; nimmer wolle er , sagt er , von Wien mit freudenreichem Mute kommen , wenn er falschen Sinn gegen die Geliebte hege ; und auf der Meilsener Kriegsfahrt König Rudolfs denkt er in kalter Nacht auf der Schildwacht der Geliebten ...
145 ページ
... ( Wien 1870 ) beigegebenen Anhange und ist von Frau Mijatovics ( Serbian Folk - Lore , p . 96 : „ Good deeds are never lost " ) ins Englische übersetzt worden . Es erzählt von einem Kauf- mannssohn , welcher auf einer ersten Reise eine ...
... ( Wien 1870 ) beigegebenen Anhange und ist von Frau Mijatovics ( Serbian Folk - Lore , p . 96 : „ Good deeds are never lost " ) ins Englische übersetzt worden . Es erzählt von einem Kauf- mannssohn , welcher auf einer ersten Reise eine ...
154 ページ
... Wien 1874 , ist ein Abenteuer- roman , welcher nach des Herausgebers Ansicht an der belgisch- französischen Grenze entstanden ist und dem letzten Viertel des 13. Jahrhunderts angehört . Der Roman hat , wie „ 154 Untersuchungen zur ...
... Wien 1874 , ist ein Abenteuer- roman , welcher nach des Herausgebers Ansicht an der belgisch- französischen Grenze entstanden ist und dem letzten Viertel des 13. Jahrhunderts angehört . Der Roman hat , wie „ 154 Untersuchungen zur ...
159 ページ
... Wien 1884 , p . 276. Thor- steinn , ein Königssohn , der durch Verschwendung seinen Reichtum ver- loren hat , verkauft sein Reich und zieht mit dem Erlös in die Welt . Er bezahlt die Schuld eines Toten , der zwar beerdigt , dem aber der ...
... Wien 1884 , p . 276. Thor- steinn , ein Königssohn , der durch Verschwendung seinen Reichtum ver- loren hat , verkauft sein Reich und zieht mit dem Erlös in die Welt . Er bezahlt die Schuld eines Toten , der zwar beerdigt , dem aber der ...
目次
1 | |
11 | |
20 | |
22 | |
25 | |
30 | |
36 | |
83 | |
241 | |
265 | |
316 | |
322 | |
328 | |
336 | |
342 | |
350 | |
90 | |
115 | |
122 | |
125 | |
135 | |
141 | |
145 | |
155 | |
175 | |
184 | |
190 | |
200 | |
209 | |
210 | |
229 | |
236 | |
405 | |
433 | |
455 | |
457 | |
465 | |
473 | |
479 | |
i | |
xi | |
13 | |
45 | |
60 | |
70 | |
125 | |
225 | |
339 | |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Amadas Archiv f. n. Sprachen aufser beiden beos besonders Brome Bruder Wernher Buch Cowper crist dafs dankbaren Toten daſs dede deutschen Dichter Dichtung englischen ersten Faust ffadur ffor ffrom französischen Friedrich Fürsten Gedichte Geist giebt godus Goethe good gospel gret grofsen haue hedde heore Herr Herrig heuene hire hize Jahre Jhesu joden Jonson Kaiser keiser König Kotzebue läfst Leben lich Litteratur loue made make Märchen Meister Meph Mephistopheles miht Molière mony muche mufs neuen opur Papst perfore pinges politischen recht Reich Reinmar Reinmar von Zweter Ritter Sage sagt Scene schal Schlufs schul seide seip Sheridan sone sprak Stücke synne Tagelied take Teil tyme unserer Verf Viehoff viel vndurstonde vorste vr lord Walther weore Werke whon whuche wip-outen wohl wolde wordus world Wort þat þei þen þenne þer þing þis
人気のある引用
127 ページ - Now stir the fire, and close the shutters fast, Let fall the curtains, wheel the sofa round, And while the bubbling and loud-hissing urn Throws up a steamy column, and the cups, That cheer but not inebriate, wait on each, So let us welcome peaceful evening in.
124 ページ - And sheep-walks populous with bleating lambs, And lanes, in which the primrose ere her time Peeps through the moss, that clothes the hawthorn root, Deceive no student. Wisdom there, and truth, Not shy, as in the world, and to be won By slow solicitation, seize at once The roving thought, and fix it on themselves.
136 ページ - My panting side was charged, when I withdrew, To seek a tranquil death in distant shades. There was I found by One who had himself Been hurt by the archers. In his side he bore, And in his hands and feet, the cruel scars. With gentle force soliciting the darts, He drew them forth, and heal'd, and bade me live.
126 ページ - The sum is this : If man's convenience, health, Or safety, interfere, his rights and claims Are paramount, and must extinguish theirs. Else they are all, the meanest things that are, As free to live and to enjoy that life As God was free to form them at the first, Who in his sovereign wisdom made them all.
285 ページ - Du siehst, wohin du siehst, nur Eitelkeit auf Erden. Was dieser heute baut, reißt jener morgen ein; Wo jetzund Städte stehn, wird eine Wiese sein, Auf der ein Schäferskind wird spielen mit den Herden. Was jetzund prächtig blüht, soll bald zertreten werden; Was jetzt so pocht und trotzt, ist morgen Asch' und Bein; Nichts ist, das ewig sei, kein Erz, kein Marmorstein.
234 ページ - Denn eben wo Begriffe fehlen, Da stellt ein Wort zur rechten Zeit sich ein.
36 ページ - It may, by metaphor, apply itself Unto the general disposition: As when some one peculiar quality Doth so possess a man, that it doth draw All his affects, his spirits, and his powers, In their confluctions, all to run one way, This may be truly said to be a humour.
301 ページ - ... twere in anger, suddenly snatch at the middle of the inside, if it be taffeta at the least; and so, by that means, your costly lining is betrayed, or else by the pretty advantage of compliment. But one note by the way do I especially woo you to, the neglect of which makes many of our gallants cheap and ordinary, that by no means you be seen above four turns ; but in the fifth make yourself away, either in some of the semsters...
127 ページ - Tis pleasant, through the loopholes of retreat, To peep at such a world ; to see the stir Of the great Babel, and not feel the crowd ; To hear the roar she sends through all her gates At a safe distance, where the dying sound Falls a soft murmur on the uninjured ear.
42 ページ - Hamlet" ein. Man glaubt mitunter Hamlet selbst reden zu hören, wenn Letoy sagt: Let me not see you act now In your Scholasticke way, you brought to towne wi'yee, Nor in a Comicke Scene, play Hercules furens, Tearing your throat to spfit the Audients eares...