« 前へ次へ »
Psalm Ixix. Salvum me fac. (GOOD FRIDAY. EVEN.)
Save me, O God : for the waters are come in, éven unto my soul.
I stick fast in the deep mire, where no ground is : I am come into deep waters, so that the floods run over me. · I am weary of crying* ; my throat is dry : my sight faileth me for waiting so long upon my God.
They that hate me without a cause are more than the hairs of my head : they that are mine enemies, and would destroy me guíltless, are mighty.
I paid them the things that I never took : God, thou knowest my simpleness*, and my faults are not hid from thee.
Let not them that trust in theé, O Lord God of hosts, be ashamed for my cause : let not those that seek thee be confounded through me*, O Lord God of Isrăel.
And why*? for thý sake have I suffered reproof : shame hath covered my face.
I am become a stranger unto my brethren : even an alien unto my mother's children.
For the zeal of thine house hath even eaten mě : and the rebukes of them that rebuked thee* are fallen ŭpon me.
I wept, and chastened myself with fasting : and that was turned to my reproof.
I put on sackcloth also : and they jested úpon me.
They that sit in the gate speak against mě : and the drunkards make songs ůpon me. ,
But, Lord, I make my prayer unto thee : in an accéptăble time.
Hear me, O God, in the multitude of thy mercy : even in the truth of thy sălvátion.
Take me out of the mire, that I sink not : O let me be delivered from them that hate me*, and out of the deep wáters.
Let not the water-flood drown me*, neither let the deep swallow me up : and let not the pit shut her mouth ủpon me.
Hear me, O Lord*, for thy loving-kindness is comfortăble : turn thee unto me according to the múltitude of thy mércies.
And hide not thy face from thy servant*, for I am in trouble : 0 háste thee, ånd heár me.
Draw nigh unto my soul, and save it : 0 deliver me, because of mine eněmies.
Thou hast known my reproof, my shame, and my dishonour : mine adversaries are all in thy sight.
Thy rebuke hath broken my heart* ; I am full of héavěness : I looked for some to have pity on me, but there was no man*, neither found I any to comfort me.
They gave me gall to eat : and when I was thirsty
Let their table be made a snare to take themsélves withal : and let the things that should have been for their wealth* be unto them an occasion of fálling.
Let their eyes be blinded, that they seé not : and ever bow thou down their backs.
Pour out thine indignation upon them : and let thy wrathful displeasure take hold of them.
Let their habitation be void : and nó man to dwell in their tents.
For they persecute him whom thoú hast smitten : and they talk how they may véx them whom thou hăst wounded.
Let them fall from one wickedness to another : and not come into thy righteoúsness.
Let them be wiped out of the book of the living : and not be written among the righteous.
As for me*, when I am poor and in heávăness : thy help, O God, shall lift me up.
I will praise the Name of God with a song : and mágnify it with thanksgiving.
This also shall please the Lord : better than a bul. lock that hath horns and hoofs.
The humble shall consider this, and be glad : seek ye after God *, and your soul shall live.
For the Lord heareth the poor : and despíseth not his prisoners.
Let heaven and earth praise him : the sea, and all that móvěth therein.
For God will save Sion, and build the cities of Judah : that man may dwell there, and háve it in possession.
The postérity also of his servants shall inherit ît : and they that love his Name shall dwell therein.
PSALM lxx. Deus in adjutorium.
HASTE thee, O God, to dělíver me : make haste to help me, O Lord.
Let them be ashamed and confounded that seek after my soul : let them be turned backward and put to confúsion * that wish me evil.
Let them for their reward be soon brought to shame : that cry over mě, There, thére.
But let all those that seek thee be joyful ănd glad in thee : and let all such as delight in thy salvation * say alway, Thě Lord be praised.
As for me, I am poor and in misery : háste thee unto me, O Gód.
Thou art my hélper, and my redeemer : 0 Lord, make no long tárrýing.
THE FOURTEENTH DAY.
Morning Prayer. Psalm lxxi. In te, Domine, speravi. (VISITATION OF SICK.)
In thee, O Lord, have I put my trust*, let me never be put to confusion : but rid me, and deliver me, in thy righteousness* ; incline thine eárunto mě, and sáve me.
Be thou my strong hold, whereunto I may alway resort : thou hast promised to help me*, for thou art my house of defence, and my castle.
Deliver me, O my God, out of the hand of the ungódly : out of the hand of the unrighteous ånd crúel man.
For thoú, O Lord God, art the thing that I lóng for : thou art my hope*, éven from my youth.
Through thee have I been holden up ever since I was born : thou art he that took me out of my mother's womb*; my praise shall be always of theé.
I am become as it were a monster unto mány : but my sure trust is in theé.
O let my mouth be filled with thy praise : that I may sing of thy glory and honour all thě day long.
Cast me not away in the time of age : forsake me not when my strength faileth me.