« 前へ次へ »
That they might keep his statutes : and observe his laws.
Psalm cvi. Confitemini Domino.
O GIVE thanks unto the Lórd, for he is grácious : and his mercy endureth for érer.
Who can express the noble acts of the Lord : or shew forth all his praise ?
Blessed are they that álway keep judgment : and do righteousness.
Remember me, O Lord*, according to the favour that thou bearest unto thy people : O vísit me with thy salvation;
That I may see the felicity of thy chosen : and rejoice in the gladness of thy people *, and give thanks with thine inhérítance.
We have sinned with our fathers : we have done amiss, and dealt wickedly.
Our fathers regarded not thy wonders in Egypt*, neither kept they thy great goodness in remembrance: but were disobedient at the sea*, evěn at the Red
Nevertheless, he hélped them for his Náme's sake : that he might make his power to be known.
He rebuked the Red sea also*, and it was dried
up : so he led them through the deép, as through a wildărness.
And he saved them from the adversăry's hand : and delivered them from the hand of the eněmy.
As for those that troubled them, the waters overwhelmed them : there was not one of them léft.
Then beliéved they his words : and sang praise unto him.
But within a while they fórgat his works : and would not åbíde his counsel.
But lust came upon them in the wílderness : and they tempted God in thě désert.
And he gáve thěm their děsire : and sent leánness withal into their soul.
They ángered Moses also in the tents : and Aaron thể saint of thể Lord. So the earth opened *, and swallowed
up Dáthan : and covered the congregation of Abíram.
And the fire was kindled in their company : the fame burnt up the ungódly.
They made a calf in Horeb : and worshipped the molten ímage.
Thus they túrněd their glóry : into the similitude of a calf that eateth hay.
And they forgat God their Saviour : who had done so great things in Égypt;
Wondrous works in the land of Ham : and fearful things by thě Réd sea.
So he said, he would have destroyed them*, had not Moses his chosen stood before him in the gap : to turn away his wrathful indignation *, lést hě should destroy them.
Yea, they thought scorn of that pleasănt land : and gave no créděnce unto his word;
But murmured in their tents : and hearkened not unto the voice of thě Lord.
Then lift he up his hand ågainst them : to overthrow them in the wilděrness ;
To cast out their seed among the nations : and to scatter them in thě lands.
They joined themselves unto Baal-peor : and ate the offerings of the dead.
Thus they provoked him to anger with their own inventions : and the plague wås great among them.
Then stood up Phíněes and prayed : and so thě plágue ceased.
And that was counted unto him for righteousness : among all postéritiès for evermore.
They angered him also at the waters of strife : so that he punished Moses for their sakes;
Because they provókěd his spirit : so that he spake unadvísědly with his lips.
Neither destroyed they the heathen : as thě Lord commanded them;
But were mingled among the heathen : and leárněd their works.
Insomuch that they worshipped their idols *, which túrned to their own decáy : yea, they offered their sons and their daúghtěrs unto dévils ;
And shed innocent blood *, even the blood of their sons and of their daughters : whom they offered unto the idols of Canaan*; and the land was děfiled with blood.
Thus were they stained with theěr ówn works : and went a whoring with their own inventions.
Therefore was the wrath of the Lord kindled ågainst his people : insomuch that he abhórred his own inhéritance.
And he gave them over into the hand of the heathen : and they that háted them were lords ověr them.
Their enemies oppressěd them : and hád thěm in subjéction.
Mány a time did he děliver them : but they rebelled against him with their own inventions*, and were brought down in their wickědness.
Névertheless, when he saw their ádvérsity : he heard their complaint.
He thought upon his covenant, and pitied them*, according unto the multitude of his mercies : yea, be made all those that led them away cáptive to pítý them.
Deliver us, O Lord our God *, and gather us from among the heathen : that we may give thánks unto thy holy Name*, and make oŭr boast of thy praise.
Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and world without end : and let áll the peoplě say, Ámen.
THE TWENTY-SECOND DAY.
Psalm cvii. Confitemini Domino.
O GIVE thanks unto the Lord, for he is gracious : and his mercy endúrěth for ever.
Let them give thanks whom the Lord hath rě deemed : and delivered from the hand of thě éněmy;
And gathered them out of the lands*, from the east, and from the west : from the north, and from thě south.
They went astray in the wílderness out of thě way: and found no cítī to dwell in;
Hungry and thirsty : their soul fainted in them.
So they cried unto the Lord in their trouble : and he delivered them from their distréss.
He led them forth by the right way : that they might go to the cíty where they dwelt.