ページの画像
PDF
[ocr errors][merged small]

O ye wells*, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye seas and floods*, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye whales, and all that move in the waters *, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O all ye fowls of the air*, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O all ye beasts and cattle *, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

Oye children of men*, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O let Israel bless the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye priests of the Lord *, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

() ye servants of the Lord *, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye spirits and souls of the righteous*, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye holy and humble men of heart*, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O Ananias, Azarias, and Misael *, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

Glory be to the Father*, and to the Son : and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning *, is now, and ever shall be : world withoŭt énd. Amen.

[blocks in formation]

BLESSED be the Lord God of Ísrčel : for he hath visited, and redeeměd his people;

And hath raised up a mighty salvation for usd : in the house of his servănt Dávid.

As he spake by the mouth of his holy Prophets : which have been since the world began;

That we should be saved from our éněmies : and from the hands of all thắt háte us; .

To perform the mercy promised to our forefathers : and to remember his hóly cověnant;

To perform the oath which he sware to our forefather Ábrăham : that he woŭld give us;

That we being delivered out of the hand of our éněmies : might sérve him without fear;

In holiness and righteousness before him : all the days of our life.

And thou, Child, shalt be called the Prophet of the Highest : for thou shalt go before the face of the Lord* to prepare his ways.

To give knowledge of salvation unto his people : for the remission of their sins,

Through the tender mercy of our God : whereby the day-spring from on high hath visited us; To give light to them that sit in darkness *, and in

a See Rule VII., Preface.

TONE 5.

the shadow of death : and to guide our feet into the way of peace.

Glory be to the Father*, and to the Son : and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning*, is now, and ever shall be : world withoŭt énd. Amen.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

O BE joyful in the Lord all ye lands : serve the Lord with gladness*, and come before his présence withe a song.

Be ye sure that the Lord hé is God : it is he that hath made us, and not we ourselves*; we are his people, and the sheep of his pasture.

O go your way into his gates with thanksgiving*, and into his courts with praise : be thankful unto him, and speak good of his Name.

For the Lord is gracious*, his mercy is everlasting : and his truth endureth from generation to generation.

e See Rule III., Preface.

TONE 6.

Ib

Glory be to the Father*, and to thě Son : and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning*, is now, and ever shall be : world withoŭt énd. Amen.

Evening Prayer.

Magnificat.
St. Luke i.

TONE 7.

My soul doth mágnify the Lord : and my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

For he hăth regarded : the lowliness of his handmaiden.

For běhold from henceforth : all generations shall call me bl ssed.

For he that is mighty hath mágnified me : and hólų is his name.

And his mercy is on them that fear him : through. out all generations.

He hath shewed strength with his arm : he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

He hath put down the mightỳ from their seat : and hath exalted the humble and meek.

He hath filled the hungry with good things : and the rich he hath sent émptự ăway.

TONE 7.

He remembering his mercy*, hath holpen his sérvănt Israel : as he promised to our forefathers*, Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father*, ănd to the Son : and to the Holy Ghost ;

As it was in the beginning*, is now, and ever shall be : world withoŭt énd. Amen.

Cantate Domino.

Psalm xcvii.

TONE 4.

tibi

O SING unto the Lord å f new song : for he hath done márvělloủs things.

With his own right hand, and with his holy arm : hath he gotten himself thě víctory.

The Lord declared his salvation : his righteousness hath he openly shewed* in the sight of thě heathen.

He hath remembered his mercy and truth toward the house of Ísrael : and all the ends of the world * have seen the salvation of our God.

Shew yourselves joyful unto the Lord, all ye lands : síng, rejoice, and give thanks.

Praise the Lord ủpon thě harp : sing to the harp with a psalm of thanksgiving.

? See Rule VII., Preface.

« 前へ次へ »