ページの画像
PDF
ePub

TONE 7.

and when the wickedness of my heels cómpasseth mě round ǎbout?

There be some that put their trust in their goods and boast themselves in the múltitude of their ríches.

But no man may delívěr his brother: nor make agreément untŏ Gód for him;

For it cost more to redeem their souls: so that he must lét that ǎlone for ever;

Yea though he live lóng: and see not the gráve. For he seeth that wise men also die, and pérish together as well as the ignorant and foolish*, and leave their ríchěs for other.

And yet they think that their houses shall contínue for éver and that their dwelling-places shall endure from one generation to another*; and call the lands after their own names.

Nevertheless, man will not ǎbide in hónour: seeing he may be compared unto the beasts that perish*; this is the way of them.

This is their foolishness: and their posterity praise their saying.

They lie in the hell like sheep*, death gnaweth upon them*, and the righteous shall have domination over them in the morning their beauty shall consume in the sépulchre out of their dwelling.

But God hath delivered my soul from the place of héll for he shall receive me.

TONE 7.

Be not thou afraid, though one be made rích: or if the glory of his house be increased;

For he shall carry nothing away with him when he dieth neither shall his pomp fóllow him.

:

For while he lived he coúnted himself ăn háppy man and so long as thou doest well unto thyself *, men will speak good of thee.

He shall follow the generátion of his fathers: and shall never see light.

Man being in hónour hath no understanding: but is compáred unto the beasts that pérish.

THE TENTH DAY.

Morning Prayer.

PSALM 1. Deus deorum.

TONE 2.

THE Lord, even the most mighty God, hath spoken : and called the world, from the rising up of the sun, unto the going down thereof.

Out of Síon hath God appeared : in pérfect beaúty. Our God shall come, and shall not keep silence: there shall go before him a consuming fire*, and a mighty témpest shall be stirred up round aboút him.

TONE 2.

He shall call the heaven from above and the earth, that he may júdge his people.

Gather my saints together unto me those that have made a covenant with me with sacrifice.

And the heaven shall declare his ríghteousness : for God is Judge himself.

Hear, O my people, and I will speak: I myself will testify against thee, O Israel*; for I am God, évěn thy God.

I will not reprove thee because of thy sacrifices*, or for thy burnt offerings: because they were not álway before me.

I will take no bullock out of thine house: nor hégoat out of thy fólds.

For all the beasts of the forest are mine and so are the cattle upon a thousand hills.

I know all the fowls upon the mountains and the wild beasts of the field are in my sight.

If I be hungry, I will not tell thee for the whole world is mine*, and all that is therein.

:

Thinkest thou that I will eat bulls'-flesh and drink the blood of goats?

Offer unto God thanksgiving and pay thy vows unto the most Highest.

And call upon me in the time of trouble: so will I hear thee*, and thou shalt praise me.

But unto the ungodly said God: Why dost thou preach my laws, and takest my covenant in thy mouth;

TONE 2.

Whereas thou hatest to be reformed: and hast cást my words běhínd thee?

When thou sawest a thief, thou conséntedst unto him and hast been partáker with the adulterers. Thou hast let thy mouth speak wíckědness: and with thy tongue thou hast set forth deceit.

Thou satest, and spakest against thy brother: yea, and hast slandered thine own mother's son.

These things hast thou done, and I held my tongue*, and thou thoughtest wickedly, that I am even such a one as thyself: but I will reprove thee, and set before thee the things that thou hast done.

O consider this, ye that forget God lest I pluck you away*, and there be nóne to deliver you.

Whoso offereth me thanks and praise*, he hónoureth me and to him that ordereth his conversation right* will I shew the salvátion of God.

PSALM li. Miserere mei, Deus.

(ASH WEDNESDAY. COMMINATION.)

TONE 3.

HAVE mercy upon me, O Gód*, after thy great goodness according to the multitude of thy mercies* do away mine offences.

Wash me throughly from my wíckědness : and cleanse mě from mỹ sín.

TONE 3

For I acknowledge my faults: and my sin is évěr before me.

Against thee only have I sinned*, and done this évil in thy sight that thou mightest be justified in thy saying, and clear when thou art júdged.

Behold, I was shápen in wickedness and in sín hath my mother conceived me.

But lo, thou requirest trúth in the inward parts and shalt make me to understand wisdom sécretly.

Thou shalt purge me with hyssop*, and Ĭ shall be cleán thou shalt wásh me*, and I shall be whitĕr than snów.

Thou shalt make me hear of joy and gladness: that the bones which thou hast brókěn may rejoíce.

Túrn thy face from my síns and put out all my misdeeds.

Make me a clean heart, O God: and renew a right spírit within me.

Cást me not away from thy présence and take not thy Holy Spirit from me.

O give me the comfort of thy help again and stáblish me with thy freé Spirit.

Then shall I teách thy ways unto the wicked: and sinners shall be convérted unto thee.

Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou that art the God of my health and my tongue shall sing of thy righteousness.

« 前へ次へ »