ページの画像
PDF
ePub

SUR LA

LITTÉRATURE

ANGLAISE

ET

CONSIDÉRATIONS

SUR LE GÉNIE

DES HOMMES, DES TEMPS ET DES RÉVOLUTIONS.

PAR

M. DE CHATEAUBRIAND.

EN UN VOLUME.

LONDRES:

EDWARD CHURTON, 26, HOLLES STREET,

CAVENDISH SQUARE

J. B. BAILLIERE, 219, REGENT STREET.

1836.

[blocks in formation]

AVERTISSEMENT.

L'Essai sur la littérature anglaise qui précède ma traduction de Milton se compose:

1° De quelques morceaux détachés de mes anciennes études, morceaux corrigés dans le style, rectifiés pour les jugemens, augmentés ou resserrés quant au texte ;

2o De divers extraits de mes Mémoires, extraits qui se trouvaient avoir des rapports directs ou indirects avec le travail que je livre au public;

3o De recherches récentes relatives à la matière de cet Essai.

J'ai visité les Etats-Unis: j'ai passé huit ans exilé en Angleterre; j'ai revu Londres comme ambassadeur, après l'avoir vu comme émigré; je crois savoir l'anglais autant qu'un homme peut savoir une langue étrangère à la sienne.

J'ai lu en conscience, tout ce que j'ai dû lire sur le sujet traité dans ces deux volumes; j'ai rarement cité les autorités parce qu'elles sont connues des hommes de lettres, et que les gens du monde ne s'en soucient guère: que font à ceuxci Warton, Evans, Jones, Percy, Owen, Ellis, Leyden, Edouard Williams, Tyrwhit, Roquefort, Tressan, les collections des historiens, les recueils des poètes, les manuscrits, etc.? Je veux pourtant mentionner ici un ouvrage français, précisément parce que les journaux me semblent l'avoir trop négligé: on consacre de longs articles à des écrits futiles; à peine accorde-t-on une vingtaine de lignes à des livres instructifs et sérieux.

« 前へ次へ »