haps, it is the digitus index, the finger of the spectator pointing to the criminal. beth, has the outlines of a houfe, which is the meaning of its name; and in a reclined position, represents the grave, that manfion or houfe, into which the malefactor is to be im.` mediately removed. 1, vau, fignifies a book. And it is well known that the uncus, or hook, was used by the ancients at the execution of criminals. To this Horace alludes, Lib. I. Ode 35. Nec feverus This allufion is illuftrated by thefe words of Suetonius, Nemo funitorum non et in Genonias abječtus, UNCoque tractus, Tib §61. ref, is a head, and denotes judicium CAPITIS, or the pænam capitalem, the capital punishment of the offender. The place of execution near Jerufalem, the Tiburn of the Jews, was called Golgotha, or the place of a Scull; by reason, as St. Jerom fays, of the malefactors executed and buried there. J, nun, fignifies a fon, or child, which the figure of this letter reprefents in a fitting pofture. And who thould this fon or child denote, but the children of the criminal, in the attitude of grief and lamentation? But if we,take the nan final we have a wonderful fymbol, a graphical reprefentation of the thief hanging upon the gallows. From this example, the learned reader will perceive the truth of this remark, which we have already cited from Mr. Nelme, viz. that every symbol, or letter, has a precife idea pertaining to it; he will form fome notion of that inexhaustible fund of knowledge which is concealed under characters or fymbols; and finally, he will perceive the great utility of the Nelmean fyftem. VIII. Poems confifling chiefly of Tranflations from the Afiatick Languages. To which are added, Three Essays. 8vo. 41. fewed. Elmfly. 7HILE the frequency of fictitious tranflations from Ori ental manuscripts afforded room to suspect the authenticity of whatever was published under that denomination, it had the additional effect of rendering us doubtful with regard even to the existence of literary genius in that quarter of the world. Our total inacquaintance with the Perfian and Turkish lan languages increafing this fcepticism, the Eastern ftyle was generally confidered as an antiquated mode of composition, and no profpect appeared of any real productions of Afiatic poetry being ever imported into Europe. Since men of tafte, however, have vifited thofe countries, fuch a prejudice begins to be diffipated; and we have the pleasure to anticipate a great acceffion to poetry from the knowledge of the oriental languages which will be diffused upon the publication of the valuable * Dictionary now in the press. The first poem in this collection is an eclogue, called Solima, written in praife of an Arabian princefs, who is fuppofed to have built a caravanfera, with pleasant gardens, for the refreshment of travellers and pilgrims. This poem, we are told, is not actually a tranflation from the Arabic, but that a'l the figures, fentiments, and defcriptions it contains, are taken from the poets of that country. The following specimen will give our readers a favourable idea of the poetical abilities both of thefe and the author now under our observation. Ye maids of Aden, hear a loftier tale I Than e'er was fung in meadow, bow`r, or dale. Where beauty plays, and love in flumber lies; That wanton with the laughing fummer air; Love-tinctur'd cheeks, whence rofes feek their bloom, But fly like dreams before the morning ray. See yon fair groves that o'er Amana rise, Where bloom intwin'd the lily, pink, and rofe; An improved Edition of MENINSKI's Dictionary, revised and corrected by W. Jones, Efq. under the patronage of the universities of Oxford and Cambridge, and the lion. Eaft India and Turkey companies. Not Not in proud piles to heap the nightly feaft, To warm the trav'ler numb'd with winter's cold; Thefe are her cares, and this her glorious task'; Come to thefe groves, and thefe life-breathing glades Which, as it drops, fome foft-eyed angel bears The title of the fecond poem is, The Palace of Fortune, the hint of which was taken from one of the tales of Inatulla. Our author, however, has made fome alterations, and added feveral defcriptions and epifodes from other Eastern writers. An extract from the beginning of this poem likewife, may fhew the luxuriancy of the author's imagination. • Mild was the vernal gale, and calm the day, And And now, as gazing o'er the glaffy stream, While thus the fpoke, a fudden blaze of light That foon defcended on the flow'ry lawn, Like twinkling ftars their beamy fandals play'd: That morning fpreads o'er ev'ry op'ning flow'r, Soon with soft touch the rais'd the trembling maid, Straight the gay birds difplay'd their spangled train, And as they-rofe fresh gales of fweetnefs fhed ; Fan'd with their flowing fkirts the fky was mild, The next poem is intitled, the Seven Fountains, and is an epifode from the Arabian Ta'es, ingrafted upon an allegory in the works of Ebn Arabfhah, native of Damafcus, who flourifhed in the fifteenth century. Concerning this compofition, we shall only observe, that it is written in the fame beautiful strain of poetry with the preceding pieces. The embellishment which, it is probable, the Eastern poetry receives from the hands of this author, renders it impoffible for us to judge of the beauties of thefe compofitions in their native language; but from the comparison of it with the Y 3 Ita Italian, which the author has drawn in a beautiful elegy, intitled Laura, we muft acknowledge, that the former appears with remarkable luftre. We meet afterwards with an ode on the Spring, felected from the works of Meribi, a poet of confiderable fame in the reign of Soliman II. A paftoral, and a poem upon Chefs, written at the age of fixteen or seventeen years, conclude this collection, which, in general, affords no lefs evidence of the author's poetical genius, than of thofe on whom he has improved. The two effays fubjoined to these poems, discover the author to be poffeffed of a high degree of critical difcernment, as well as poetical tafte; and from the esteem in which the oriental poetry. is held by this competent judge, we cannot help entertaining fanguine expectations of the pleasure which will foon be reaped upon the accefs of the public to the treafures of Eaftern lite rature. IX. Mifcellaneous Poems, confifling of Originals and Tranflations. By Vincent Bourne, M. A. 410. 11. Dodfley. THERE are no memoirs of the life of this ingenious writer prefixed to his works; we can only therefore inform our readers, in general terms, that he was educated at the univerfity of Cambridge, and there took the degree of master of arts, and was fellow of Trinity College; that he was for feveral years an ufher in Weftminfter-School; that his probity and goodness of heart were equal to his literary abilities; that out of confcientious motives he was induced to refufe fome valuable ecclefiaftical preferment, offered him in the moft liberal manner by a late noble duke; that he was a married man; and that he died of a lingering diforder in December 1747. In a letter which he wrote to his wife, a few weeks before his death, he mentions the reafons which made him decline the thoughts of engaging in the minifterial office. : Though, fays he, I think myfelf in ftrictness answerable to none but God and my own confcience; yet, for the fatisfaction of the perfon that is dearest to me, I own and declare, that the importance of fo great a charge, joined with a mistrust of my own fufficiency, made me fearful of undertaking it if I have not in that capacity affifted in the falvation of fouis, I have not been the means of lofing any if I have not brought reputation to the function by any merit of mine, I have the comfort of this reflection, I have given no fcandal to it, by my meannefs and unwor thinefs. It has been my fincere defire, though not my happiness, to be as useful in my little fphere of life as poffible: my own inclinations would have led me to a more likely way of being ferviceable, if I might have pursued them; however, as the method of education, I bave been brought up in was, I am fatisfied, very |