ページの画像
PDF
ePub

British legislature, hereditary jurisdiction was abolished, and the inaugu ration of a chief, with all its solemnities, was now no more;-the voice of the bard was not entirely silent in the hall of Dunmorven, and the deeds of other times were still, though rarely, systematically recounted as incentives for the sons to emulate their forefathers. The manners of civilized Europe had not so rapidly prevailed in Mull, as to prevent Dunmorven from coming forth in all the state of other times, attended by his foster-brother, who acted in the capacity of secretary, since, having been educated with Dunmorven, he had now become his hanchman.

But this man had his gille. Next was the bard, and his gille carried the harp. The bladier, or spokesman, walked two paces in the rear of Dunmorven, and the gille-more or sword

[ocr errors]

bearer, measured the same pace with the bladier.

more.

[ocr errors]

The gille-casflue, that he might, since Dunmorven was on foot, carry his chief over the fords, followed gilleBut as Dunmorven had come in great state to meet St. Clyde, there was also the gille-comstraine leading the chief's war-horse on this rough and dangerous hill side; and that Dunmorven might not appear to have only the furniture for his body in which he marched, there was a gilletrushanarnish, with a large goat-skinknapsack, full of baggage, slung over his shoulders. Though last, not least, comes before St. Clyde, Archibald Mackamie the piper, who being a gentleman, had his gille. In fact, he was no less a man than the pupil of Macrimmon, and he was brother-inlaw to Rankin, the piper of Maclean of Col. The Hebredean traveller, who

[ocr errors]
[ocr errors]

ate the haggis that the good woman boiled in the mutch, relates, when speaking of the colleges of pipers in the western isles, that in "Sky is the college of the pipe," which had existed "beyond all time of memory." And Dunmorven's piper had been bred in Sky, under the direction of Macrimmon; it was but fit and equitable that a person of Archibald Mackamie's rank should have his gille-piob to carry the bag-pipe, when there was no piobaireachd ; but now Archibald Maćkamie played Prælium Killicrankianum, as Dunmorven was allied to some of the chiefs in that memorable battle, and that St. Clyde might fully appreciate the merits and ancestry of the man who condescended to come forth from his castle and meet him.

Such was the tune which, in preference to one from the traditionary odes of the island, the piper of Dunmorven

.

performed, till the chief came within about pistol-shot of St. Clyde, when the hanchman and the bladier advanced to introduce their chief to the fellow-soldier of their late and lamented young laird, Vich Ean Dunmorven, or, as by way of eminence the fallen hero was called, Ean Dunmorven; for it was only in the phrensy of patronimic lore, that young Dunmorven was styled son of red-haired Donald.

The gillies walked upright, equally destitute of the clumsy gait of the French paisans, or of a Kentish lout; but then they were by the side of their chief, and not to have shown all the stateliness and pride of Dunmorven's clan would have been sufficient ground for the chief ordering them a punishment greater than a dismissal from his service. And St. Clyde could not help making a momentary reflection, in contrasting the dignity of

man's nature, as it embodied itself in the gait and mien of these devoted men, and the servile obedience of a gold-lace, six-feet high, brawny footman, dangling at "my" lady's tail from shop to shop in Bond-street and Piccadilly.

As soon as the bladier got within two paces of St. Clyde, he announced"Oil Roi Dunmorven greets well the son of St. Cleutha, the companion in arms of Vich Ean Dunmorven, who fell in battle and Oïl Roi Dunmorven comes to welcome to his lands the brave St. Cleutha. Oil Roi Dunmorven approaches to embrace St. Cleutha, who will now be conducted to Dunmorven castle, and enjoy a Highland welcome."

The chief gave St. Clyde a hearty embrace, as an earnest of. a Highland welcome.

[ocr errors]

The dress of the chief was perfectly

« 前へ次へ »