| James Townley - 1813 - 230 ページ
...English Version; and competent judges scruple not to affirm, that it is accurate and faithful, that the translators have seized the very spirit and soul of the original, and impressed this almost every where with pathos and energy. About the middle of this century, the Bible... | |
| John Hoyland - 1816 - 486 ページ
...ancient, and so concise that they may be called translations, entirely accord with our Hebrew bible*. , . Those who have compared most of the European translations...first, is the most accurate and faithful of the whole. We have the concurring testimony of that distinguished biblical scholar, Adam Clarke, who cites the... | |
| Abraham John Valpy - 1818 - 594 ページ
...translators of 1611, after he had devoted thirty years to the study and exposition of their work : " Those who have compared most of the European translations...is the most accurate and faithful of the whole. Nor is this its only praise ; the translators have seized the very spirit, and soul of the original." l... | |
| Abraham John Valpy - 1818 - 576 ページ
...translators of 1611, after he had devoted thirty years to the study and exposition of their work: " Those who have compared most of the European translations...translation of the Bible, made under the direction i/ King James the First, is the most accurate and faithful of the whole. Nor is this its only praise... | |
| August Hermann Francke - 1823 - 264 ページ
...Seriptures, none baa such claims on the student's attention as the authorized English Translation. " Those who have compared most of the European Translations with the Original, have not serupled to say, that the English Translation of the Bible, made under the direction of King James... | |
| 1824 - 828 ページ
...Greek aud Latin etymology." (Rev. Mr. HORNE.) Dr. .4'lum Clarke. — " Those who have compared uiost of the European translations with the original, have...is the most accurate and faithful of the whole. Nor is this its mily praise : the trantlatort have seized the otry spirit and loul of the original^ and... | |
| Thomas Hartwell Horne - 1825 - 860 ページ
...Scripture Divinity, oh. zl. in Bishop Watson's Collection of ThsoIpgicaJ Tracts, vol. ip 188. he), " who have compared most of the European translations...: the translators have seized the -very spirit and •o/tl of the original, and expressed this almost every where, with pathos and energy. Besides, our... | |
| Thomas Hartwell Horne - 1825 - 854 ページ
...Tracte, vol. ip 188. 3 Sir William Forties's Life of Dr. Bcattie, vol. ii. p. 198, 8vo. edit. he), '* who have compared most of the European translations...have not scrupled to say that the English translation uf the Bible, made under the direction of king James the First, is the most accurate and faithful of... | |
| James Townley - 1828 - 398 ページ
...English version ; and competent judges scruple not to affirm, that it is accurate and faithful, that the translators have seized the very spirit and soul of the original, and impressed this almost every where with pathos and energy .-fThe munificent liberality manifested by... | |
| 1829 - 414 ページ
...collections from manuscripts to which he could obtain access, he thus speaks of this version : — " Those who have compared most of the European translations...the Bible, made under the direction of King James I., is the most accurate and faithful of the whole. Nor is this its only praise ; the translators have... | |
| |