ページの画像
PDF
ePub

called on a Turkish judge, who sat in the midst of his tent, judging his people. Mustaffa Effendi, a Mahomedan, who was the master of Sheik Ibrahim, (Burckhardt) and who is now my master in Arabic, asks me what arguments I bring forth to prove to the Jews that Jesus is the Messiah. I have in this manner, a good opportunity of preaching the Gospel to two Mahomedans; for Osman, dragoman of Mr. Salt, is a renegado, and is always present when I take lessons from Mustaffa Effendi.

I send you a manuscript of the Arabian Nights, which I bought of Mustaffa Effendi. I forgot to tell you, that I called last week on the patriarch of the Copts, with whom I talked a long time; I told him, that I travel about to preach the Gospel to the Jews, and he was quite surprised, he never heard of such a thing in his life.

Rabbi S. now studies the prophets with all diligence. Rabbi I did not come again. I proceed on my journey from hence to Damiat and Jaffa.

I was introduced to Rabbi A. from Tiberias, by J. N. Rabbi A. has been at Prague; I asked him if he knew the famous rabbi Ezekiel Jamples, (the memory of the just is a blessing!) he shouted for joy, for that rabbi was his master.

Oct. 3.-Rabbi S. is very zealous, indeed; he has written in his memorandum book the chapters of all the prophecies which I mentioned as speaking of Christ. He will examine the matter.

Oct. 4.-Mustaffa Effendi was present when I conversed with rabbi S. That liberally minded, although zealous defender of Mahomedanism, advised me to be cautious with Jews, in order that they may not begin to persecute me. Mustaffa Effendi is now reading the New Testament in Arabic, as I desired him, and tells me he is pleased with the Arabic.

Oct. 5.-Raphael N., fourteen years of age, son of the rich Jew J. N., Jehuda A., fourteen years of age, son of the famous rabbi Joseph A., residing at Jerusalem, Abraham A., son of the high-priest M., seventeen

years of age, called on me they were dressed after the eastern costume; they said to me in Hebrew, (which they speak, beside Arabic, exceedingly well) We have called with the intention of hearing words of wisdom from you. All three sat down at my feet: I sent my servant for Mr. Santini, the chancellor of Mr. Salt, in order that he might witness such a delightful scene; he had the kindness to come. I read to them in Hebrew, the liiid of Isaiah, and the vth chapter of St. Matthew, and explained it in Arabic. I called on the Jew, H. E. I., scrivano to the Pasha, and a banker: he was just reading the New Testament with the young Raphael Z, one of his clerks, and other young Jews; Raphael Z. told me, that he rejoices greatly in reading the New Testa

ment.

I dined yesterday with Mr. Raisden, first book-keeper of Bagos, first interpreter to the Pasha. Six Armenian gentlemen dined with us, every one of them knew the object of my travelling about. My love to John Bayford, Esq. and his family; to my dear Professor Lee, to the Rev. Mr. Saunders, and all my other friends and acquaintance in England. I am, your's, &c.

Jos. WOLF.

Oct. 19.-Rabbi Solomon from Wilna, residing at Jerusalem, called on me, and introduced me to rabbies Abraham, and Hirsh, both tradesmen from Bucharest, and residing at Jerusalem. Rabbi Solomon asked me, to what place I intended to go from hence. I replied, to mount Sinai. He told me that he would prove to me that that is not mount Sinai which at present is called so. I answered that it might be he was right, but I wished to know the arguments by which he proved it.

Solomon. I will prove it by a parable. There was a queen, and that queen was married to a king, who died; should you suppose that that queen would, after the death of the king, marry the king's minister, or a menial servant? Certainly not. Mount Sinai is that queen it was married to the Holy One, blessed be his name?

The Holy One did come down upon Sinai, and gave his holy law upon it, should he, therefore, admit or allow a convent of monks to be built upon that mountain. It is therefore impossible that that mountain, upon which a convent now stands, should be mount Sinai. I think rather, and my opinion is confirmed by other rabbies, that mount Sinai is in England: yea, even mount Tabor is in Europe. But you will make the objection, why is Jerusalem deserted? I answer, this was predicted, but with respect to Sinai, we do not meet with any prediction. I did not think it necessary to contradict his innocent prejudice.

Oct. 20.-Rabbi Obediah, from Aleppo, schoolmaster at Cairo, called with his clever disciple, Raphael Zanna, Shabatai Bechor, Johannan Bromberg, Isaac, Joseph, Shabatai Bechor, Halfun Esra Achari, Daniel Eliakim, Moses Nada. Two Jews from Damascus, with twenty other Jews from Damascus, called on me, and desired New Testaments, the tract, ¡17, and Hebrew Bibles, which I gave them according to their wish. I afterwards called on Haim Isaiah, where I met with two Jews from Damietta, who wished to see me there. The Jew, Nisim, and Haim Isaiah told me, that there was to day a great dispute in the house of the rabbi, about i. Gen. 26, "Let us create a man, &c.' My opinion, that God speaks here to his Son, was mentioned; the rabbies said, that I was wrong, for God speaks there to his angels. Nisim, and Haim Isaiah, who had talked with me before on this subject, knew my answer, and mentioned it. Other Jews told them to be silent with their Freemason system. Haim Isaiah, and the Jews from Damietta, and Nisim and Nada, are delighted with the moral they meet with in the New Testament.

[ocr errors]

Mr. Champion, Austrian Consul at Cairo, introduced me to the Superior of the establishment of the Romish Propaganda at Cairo. They are good and simple hearted persons, they never preach, for few come to listen to them. They hear confession, after the system of St. Antoine. I observed that I wondered they made use of that author, who is considered at Rome per un moralista

troppo rigoroso e stretto specialmente de jeuniis et sollicitazione. We spoke then of the Bible Society. I told them, that the Bible Society prints in London, the same edition that the Propaganda has published. I asked them whether they had converted any Mahomedans to the Catholic faith. They replied, Il Papa ha proibito di convertire i Turchi, noi abbiamo solitanto facolta di convertire gli Eretici. Mr. Champion has had the kindness to lend me Machiavel, in which I read sometimes.

When I came back to the consulate, more than fifty Jews were waiting for me at the door of my room. They read with a loud voice the New Testament and tracts they met with on my table. They are sorry that I do not visit their synagogue.

Oct. 21.-I preach to four tradesmen and their wives, from Germany, on the text, 1 Tim. i. 15—17. I preached extempore, and tried to set forth the mercy of Christ, and to show them how they may become partakers of the heavenly Jerusalem, in the midst of the literal Egypt. The congregation was in tears, especially when I exhorted them to pray for the Jews; and afterwards every one of them desired me to procure for them German Bibles.

After my sermon was over, the dragoman of the first rabbi at Cairo, Hakam Mercado, called on me, and told me, that Hakam Mercado sent his compliments, and asked whether he might take the liberty to call on me and drink coffee, and bring with him his vice-rabbies and his son; and that one of the chief rabbies residing at Jerusalem, wished to accompany him to me. I replied to the dragoman, that it would give me the greatest pleasure to see Hakam Mercado, the wise among the wise, in my house, with all his vice-rabbies. Ten minutes afterwards, rabbi Mercado came in his priestly robes, with the vice-rabbies Ezra, Haim, and Rabbi Moses Mercado, from Jerusalem. After having asked me three or four times whether I was in health, and the reason why I called so seldom upon him, he begged leave to ask another question; he said, When you called on me the first time, you made me a present of Hebrew

books, which I considered as a great honour; but I see you give these books to every one; therefore the present you have made me loses its value. I replied, As I made you first of all a present of these books, you may perceive the high regard I have for you; but I have given it also gratis to the others, on account of the love and affection I have towards all the Jews.

Rabbi Mercado. But you must know, that many to whom you have given it, will either never read it, or do not understand it. I beg you, therefore, be so kind as to give it to nobody but those who bring a letter of recommendation from myself.

I answered that it would not be right if I did not submit myself on this point, to the wish of the rabbi, for I was persuaded that he would not withhold the letter of introduction from those who wished to read, and were able to understand it. All exclaimed, 'Tayib, tayib, tayib !'

Rabbi Mercado. I have read some tracts distributed by you, and compared them with the New Testament, and have observed that they often contradict each other. I. This may be possible. I like therefore, to see the Jews searching for the truth. They will find, that the writings of men, as well those of the Christians as those of the Jews, are often opposed to the word of God, but the Old and New Testaments, which are both the word of God, I am able to prove, do not contradict each other.

I addressed myself to the vice-rabbi Ezra, and asked him, whether he was born at Cairo.

Vice-rabbi Ezra. No, Sir; you find the name of my native place in Psalm lx. 2.

I laid before me the Hebrew Bible, and met with the verse :-" When he strove with Aram, Naharaim, and with Aram Zobah.

Ezra. Aram Zobah, now called Aleppo, is my native place.

I wrote in the margin of my Bible, 'Aleppo."

Chief Rabbi Mercado looked into my Hebrew Bible, and observed that I had written notes on the margin of

[ocr errors][merged small]
« 前へ次へ »