Mosaic Servela, president of the Jews. 4. Kait Lehavi. 5. Luinbrussa. 6. The brothers Armond. 7. Manoel Mines. 8. Santilliano, English Vice-Consul. 9. Moshe Nunet, Scrivano del Guardian Gasha. 10. The House of Natap. 11. Enrikes. 12. Angelo Fiorentino. 13. Galula, one of the richest Jews. 14. Kait Jusuf. 15. The families of Franchetti.

The Jews there speak Arabic, Hebrew, Italian, Spanish, and a few of them speak French.

The same captain told me, that it would be well if any went to Tunis to the Jews, to have letters of introduction for the Jewish Consul, called Oglander, (Richard) and for Mr. T. Pearson, who has engaged a Jew from Tripoli for his Secretary, whose name is Halfun.

July 25.-Signor Francesco Allegro called on me this morning, in order to read the Scriptures with me and is to bring other Catholics also. Dr. Naudi and I drank tea at Mr. De la C., we read together the Acts of the Apostles, the xxi. xxii. xxiii. and xxiv. chapters. We have the intention of meeting once every week, to read the Scriptures together, and pray for Jerusalem's salvation. l'intend to read with the monks in convents at Malta, Thomas a Kempis, the work of S. Franciscus Salesius, and the writings of S. Catherine of Siera, which all have so much of Scripture truth; and by conversing upon the subject, I hope by the grace of the Lord to bring them to the Scripture. My friends here M. G., de la C., and Dr. K., bave approved of the plan.

O Lord, I feel such an emptiness in my own soul, while I am going about to seek what is lost, and shew them the way to the road of salvation.-Christ, come and speak through me to this stiff-necked people!

July 27-I was introduced to Mr. Abbot, Consul at S. Jean d'Arc. I am told that I was misinformed about Ben Oliel's having written against me to Malta, especially as he has given me a letter of introduction for Jaffa; and the Consul himself told me, that the Jews of Gibraltar are excommunicated by the Jews in the East, and hated by the Jews at Malta on accouut of their liberality, and that he therefore does not wonder that Ben

Zimra and the other Jews did not receive me kindly. I am determined not to go again to the synagogue at Malta, as I first intended, for it would do no good, and only excite their passion. My friends here, such as G., Dr. N., and K., told me, that I acted wisely in not going, especially as Pariente received me kindly.

They tell me that it is of importance to tell you, that if the Society should send another Missionary to the East, he should neither stop at Gibraltar, nor at Malta. My name is now undoubtedly known at Egypt and Jerusalem-but I proceed on my journey, the Lord will, I trust, be my Guardian. It would be well if I could be naturalized as an Englishman. Cohen is firm indeed -I have made a collection, and bought him with the money I got, his instruments which the Jews had taken from him—and that they may not be able to take them again, we lend him the instruments, as they belong to C., N., K., G.. and to myself, who have given the money. I read the Gospel with him, and pray, and take care that he labours.

The chapel of Mr. Wilson was crowded the evening I preached. Mr. D. M., the nephew of Lord M., was present. He desires to read the History of the Jews. Lieutenant T. has taken a copy

my sermon.

My love to Mr. and Mrs. B. &c. &c.


Ship Superba, one hundred miles distant from

Alexandria, upon the Mediterranean.
Dear Patron,

in my letter, dated either 23d or 24th of August, that I had agreed with Francesco Zorb, captain of the ship called Saperba, to sail with him to Egypt. I embarked on the 25th of August, in the morning, at seven o'clock; my friends, Dr. Naudi, Mr. Greaves, and Dr. K., who had given, a day before my departure, a party on my account, and De la C., accompanied me on board. I mentioned to you likewise, that Lieutenant-Governor Sir Manly Power has furnished me with letters of introduction for Egypt, namely, to Mr. Consul General Salt, I have letters to Sadik Gibraltar,

a liberal Mahomedan, and the Bible Society has furnished me four large trunks of Bibles, New Testaments, and Psalters in several languages, and has given me the key of the trunks, and a letter of the Committee, written by the Secretaries of the Malta Bible Society, directed very kindly to myself, in which letter they give me the power of selling those Bibles, &c. at their own account, and to give away gratis; all which they left to my discretion, with respect to the manner of distributing them. The respectable Jew, J. P., by principle and education a gentleman, to whom I was introduced by Dr. became my truly affectionate friend; he never disputed, but listened with attention when I explained the Prophets to him. His children enjoy a Gentile education, and know very well by heart the catechism of the Church of England. I drank tea with them frequently, and told them of the Rev. Lewis Way's endeavours for the conversion of the Jewish nation: every Jew is amazed as often as I mention this fact. I tell them, “ Imagine a gentleman who has a noble income, and a palace like a prince, leaving his palace, wife, and children, and going to the poor Jews, our brethren, in Poland and Russia, to persuade them that Jesus is the Messiah, and that they shall come back to their own land. And more, he went to Aix-le-Chapella, and spoke with all the potentates assembled, about our poor brethren.” They opened their mouths with astonishment, and became thoughtful. Now I must mention you my occupation upon

the wide sea. August 25.-1 took out of my trunk the following books: 1. Hebrew Old Testament. 2. Hebrew New Testament. 3. Hebrew Dictionary. 4. Arabic New Testament (i alutta edition). 5. Italian New Testa

6. English Bibles. 7. Scott's Answer to Crooll. 8. The Golden Treasury, by Bogatzky, in English, given to me before my departure from England, by dear Mrs. D., in which the following verses delighted my heart:


6 Could I be cast where thou art not,
That were, indeed, a dreadful lot ;
But regions none rewain, I call
Secure of finding God in all.
My country, Lord, art thou alone,
No other can I claim or own.

Mrs. D. has written these verses in the book with her own hand. Dear Mrs. D., how much spiritual com. munion did I enjoy with you! I wrote a letter to my beloved mother in Germany, which I send to you to forward it. I must give you an extract of the contents of that letter.

“I am obliged almost every time to write to you upon the wide sea, for during my abode in a place, I am so much engaged and surrounded with friends, with whom I consult about the salvation of Israel, that I have scarcely a moment of time to tell you, that your son loves

you, and that you never go out of my mind; that I am always thinking of you, and am talking about you in company; and certainly not one yet has been displeased that I am often trying to turn the discourse about you, dear mother; and it is true that some smile about it, but they observe still in that habit the burning love of a child towards his mother; and some are moved to tears, especially mothers who are not able to kiss their affectionate children, for they are in the wide world far from them, exposed to many dangers. Mrs. D. wept as often as I talked with her about you; for fourteen years are past, since the sea has separated her from her son; no ship brings back her Thomason, for he is preaching to the poor Hindoos remission of sins by a crucified Saviour, on the river Ganges; a business too important to be delayed, for we must labour while it is day, for the night comes when no man can labour, and D. does not wish that he should leave behind starying so many souls, especially as she knows she will see him again there, where separation finds no longer place, where day is without night." After this, I gave to my mother a short account of all my operations. May the

Lord bless my letters to her, so that when I meet her again in this world, I may find her upon her knees, adoring that Saviour as her Saviour, whom her son adores as his Saviour, and as the straight gate leading towards heaven.

The Jew from Jerusalem was not yet ready to go, and did not come with us; the monk likewise remained behind: G. V., a Maltese servant, was one of the passengers to Alexandria. He was the servant of Mr. G., Fellow of Oriel College, Oxford, on his voyage to Syria and Cyprus. I knew G. when at Rome. I was surprised to hear that T. C. from Alkushi, whom we both knew well at Rome, accompanied G. on his journey to Aleppo, Sinai, and Jerusalem. They have been at the convent upon mount Sinai, where there are many monks.

I showed to the captain of the ship Superba, who is very kind to me, one of Dr. Naudi's tracts on Redemption, and gave it to him, which he immediately read, and was pleased with it. I gave others to his son, and to his scrivano, two to a widow of a captain of a ship, who was servant in the house of Mr. H., who is returned to England; she went with her three children to Mr. H.'s brother-in-law, the English Consul at Alexandria. I asked her, whether she would have any objection to my teaching her children to read during our voyage, and she was rejoiced at the offer. I read with her two daughters passages of the New Testament in the Italian tongue. The captain prayed the Rosary this evening with all his crew, and sang the Lytania della beata Virgine, in a tongue which they do not understand, in the Latin tongue. After that they had finished, I said to the captain, that I was glad to be in a ship where I observed they were all concerned for the salvation of their souls--for I observed, indeed, a more than usual levotion among them. I shewed him the New Testament in Italian, and read to him the xxvith and xxviith chapters of the Acts; I observed, to my great surprise, that he kew almost the whole chapter by heart. He complained of the priests at Malta, who prohibit the

« 前へ次へ »