現代日本俳句選集Makoto Ueda University of Toronto Press, 1976 - 265 ページ The West has become familiar with Japanese haiku predominantly through the works of classical masters such as Bash , Buson, and Issa. If the leading haiku poets in modern Japan are unknown in the West, it is simply because translations of their works have not been available. This anthology presents, in English translation, twenty haikus each from the work of twenty modern poets. The writers have been selected to exemplify the various trends that have dominated Japanese haiku in the last hundred years, but the individual haiku have been selected for literary merit; more than anything else this is intended to be a book of poetry. In the introduction Professor Ueda traces the development of the verse form to the present. Brief biographies of the twenty poets are also provided. Haiku, by its very nature, asks each reader to be a poet. Thus, for each haiku the poetic translation is accompanied by the original Japanese and a word-by-word translation into English, and the reader is invited to compose his own poem, to enter into that private relationship with the poem that haiku demands. |
この書籍内から
検索結果1-3 / 4
... Tomiyasu Fūsei L L 181 Kawabata Bōsha 193 Nakamura Kusatao 205 Ishida Hakyō 217 Katō Shūson 229 Saitō Sanki 241 Tomizawa Kakio 253 Kaneko Tōta 265 Brief Notes on Japanese Particles When we think of Japanese haiku , we usually think ...
... Bōsha through intense spiritual contemplation of nature . A man who was ill for most of his adult life , Bōsha never tired of watching cats , butterflies , spiders and dewdrops ; and , as he watched them closely , he sensed the workings ...
... Bōsha also developed artistic interests early in his boyhood . He first wanted to be a painter and became a disciple of a leading oil painter of the time , though he also liked to write haiku and had some of his works accepted by the ...