現代日本俳句選集Makoto Ueda University of Toronto Press, 1976 - 265 ページ The West has become familiar with Japanese haiku predominantly through the works of classical masters such as Bash , Buson, and Issa. If the leading haiku poets in modern Japan are unknown in the West, it is simply because translations of their works have not been available. This anthology presents, in English translation, twenty haikus each from the work of twenty modern poets. The writers have been selected to exemplify the various trends that have dominated Japanese haiku in the last hundred years, but the individual haiku have been selected for literary merit; more than anything else this is intended to be a book of poetry. In the introduction Professor Ueda traces the development of the verse form to the present. Brief biographies of the twenty poets are also provided. Haiku, by its very nature, asks each reader to be a poet. Thus, for each haiku the poetic translation is accompanied by the original Japanese and a word-by-word translation into English, and the reader is invited to compose his own poem, to enter into that private relationship with the poem that haiku demands. |
この書籍内から
検索結果1-3 / 45
... poetry . 5 We do not attach ourselves to any lineage of classical haiku masters or to any school of contemporary haiku poets . They associate themselves with lineages and schools , and are smugly confident that they are especially hon ...
... poetry – complexity , dynamic passion , soaring imagination . To seek a model in Bashō , he said , would be to go back to a pre - modern ideal – to allow a regression in poetry . - The poet whom Shiki introduced as a model for modern ...
... poetry is the religious voice of the new traditional- ist group . Tomiyasu Fūsei , another member of the same group , chose to go in an entirely different direction in his pursuit of the poetic ideal . He wanted poetry to be more ...