ページの画像
PDF
ePub

Max ging in die Schule. Die Kinder sagten dem Lehrer das Verschen her, nur Max wußte es nicht auswendig. Er wurde roth und konnte den Lehrer nicht an sehen und mußte sich schämen.

[ocr errors]

Lerne was, so kannst du was!

12. Der kleine Gernegroß.

bloß, only

Tropf, simpleton
mit stolzem Muth, in a proud, bold manner
was hast du denn im Sinn, what are you about?

War einst ein kleiner Ger ne groß, drei Jahr' alt

und ein halbes bloß. „Ei," spricht

er

[ocr errors]

ich bin nicht mehr klein, ich kann wohl gar ein Herr schon sein!" Er nimmt des Vaters Stock und Hut und läuft hinaus mit stolzem Muth und merkt es nicht, der kleine Tropf, dass halb im Hute steckt der Kopf. Und alle Leute bleiben stehn und lachend auf das Herrchen sehn: „Ei, Hut, was hast du denn im Sinn? Wo willst du mit dem Jungen hin ?"

13. Mailied.

Mailted, May-song feimen, sprout

schallt, sounds

Kell.

zerrinnt, melts, pas- über all, everywhere freuen, rejoice, en

ses away Auen, meadows

1. Der Schnee zerrinnt,

der Mai beginnt,

die Blüthen keimen
auf allen Bäumen,
und Vögel schall
tönt über all.

joy.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Wenn man den kühlen Schatten aufsucht, und kein Lüftchen sich regen will, wenn die Beeren und Kirschen reif sind, wenn die flei ßi gen Leute in der Ernte die reifen Früchte ein sam meln

Juni, Juli, August.

dann ist es Sommer:

[blocks in formation]

Ich weiß euch eine schöne Stadt, die lauter grüne Häuser hat. Die Häuser, die sind groß und klein, und wer nur will, der darf hinein. Die Straßen, die sind freilich krumm, sie führen hier und dort herum, doch stets ge ra de fort zu gehn, wer findet das wohl all zu» schön? Die Wege, die sind weit und breit mit bunten

Blumen über streut. Das Pflaster, das ist sanft und weich und seine Farbe den Häusern gleich. Es wohnen viele Leute dort, und alle lieben ihren Ort. Ganz

deutlich sieht man dies daraus, dass jeder singt in seinem Haus. Die Leute, die sind alle klein, denn es sind lauter Vö ge lein, und meine ganze grüne Stadt ist, was den Namen „Wald" sonst hat.

[blocks in formation]

Pilze, mushrooms

Moos, moss

ver ge hen, die out giftig, poisonous

forget-me-not girren, coo

Sträußchen, bouquet summen, hum
ge wun den, arranged munter, gay
Lüftchen, breezes
froh, merry.

Auf dem Boden des Waldes und an den Stämmen der Bäume sieht man das grüne Moos. Die Pilze wachsen schnell aus dem Boden und ver ge hen auch wieder bald. Viele unter ihnen sind giftig. Ich lasse sie darum ruhig stehen und wende mich zu den schönen Blumen. Aus Mai blüm chen und Ver gissmein nicht habe ich mir schon manches Sträußchen ge= wun den. Im Walde ist mir's im Sommer gar zu wohl. Es wehen kühle Lüftchen da. Die Blätter säuseln; die Bäume rauschen; die Eich hörn chen springen; die Vögel singen; die Tauben girren; die Bienen summen und die Mücken tanzen. Alles ist munter und froh in dieser großen, grünen Stadt- dem Walde.

[blocks in formation]

Stimme, voice dummer, foolish hallte, sounded

är ger lich, angry

niemand, nobody

nick-names

verstedt, concealed geschimpft, called

ver mein ten, sup

names

[blocks in formation]

geance ber nom men, heard hättest du, had you wäre, would.

Der kleine Georg wußte noch nichts vom Wieder halle. Einmal schrie er auf der Wiese: "Ho hopp!" Sogleich rief es im nahen Wäldchen auch: "Ho hopp!" Er rief hierauf ver wun dert: "Wer bist du?" Die Stimme rief auch: "Wer bist du?"

Er schrie: "Du bist ein dummer Junge!" und "dummer Junge!" hallte es aus dem Walde zurück.

Georg wurde är ger lich und rief immer ärgere Schimpf na men in den Wald hinein. Alle hallten e ben so wieder zurück. Er suchte hierauf den ver mein ten Knaben im ganzen Wäldchen, um sich an ihm zu rächen, konnte aber niemand finden.

Hierauf lief er nach Hause und klagte es der Mutter, dafs ein böser Bube sich im Walde versteckt und ihn geschimpft habe.

Die Mutter sprach: "Diesmal hast du dich selbst an ge klagt. Du hast nichts ver nom men als den Wie der hall deiner ei ge nen Worte. Hättest du ein freund li ches Wort in den Wald hin einge ru fen, so wäre dir auch ein freund li ches Wort zu rück ge kom men."

Chr. Schmid..

[blocks in formation]

bar über, while doing glücklich, safely

Frieden, peace

stach, stung

dankt, owes

this flog davon, flew away Leben, life

hatte den Hahn gespannt, had cocked the gun

ging der ganze Schuss daneben, the aim was missed.

Ein Bienchen trank und fiel darüber in den Bach. Das sah von oben eine Taube und brach ein Blättchen von der Laube und warf's ihr zu. Das Bienchen schwamm darnach und half sich glücklich aus dem Bach..

« 前へ次へ »