ページの画像
PDF
ePub

suit of blood-hounds. Barbour informs us, that Robert Bruce was repeatedly tracked by sleuth-dogs. On one occasion, he escaped by wading a bow-shot down a brook, and ascending into a tree by a branch which overhung the water: thus leaving no trace on land of his footsteps, he baffled the scent. The pursuers came up:

Rycht to the burn thai passyt ware,
Bot the sleuth-hund made stinting thar,
And waueryt lang tyme ta and fra,
That he na certain gate couth ga;

Till at the last that Jhon of Lorn,

Perseuvit the hund the sleuth had lorne.

The Bruce, Book vii.

A sure way of stopping the dog was to spill blood upon the track, which destroyed the discriminating fineness of his scent. A captive was sometimes sacrificed on such occasions. Henry the Minstrel tells a romantic story of Wallace, founded on this circumstance: The hero's little band had been joined by an Irishman, named Fawdon, or Fadzean, a dark, savage, and suspicious character. After a sharp skirmish at Black-Erne Side, Wallace was forced to retreat with only sixteen followers. The English pursued with a border sleuth-bratch, or bloodhound:

In Gelderland there was that bratchet bred,

Siker of scent, to follow them that fled;

So was he used in Eske and Liddesdail,

While (i. e. till) she gat blood no fleeing might avail;

In the retreat, Fawdon, tired, or affecting to be so, would go no farther: Wallace, having in vain argued with him, in hasty anger, struck off his head, and continued the retreat. When the English came up, their hound stayed upon the dead body :

The sleuth stopped at Fawdon, till she stood,
Nor farther would fra time she fund the blood.

[ocr errors]

The story concludes with a fine Gothic scene of terror. Wallace took refuge in the solitary tower of Gask. Here he was disturbed at midnight by the blast of a horn: he sent out his attendants by two and two, but no one returned with tidings. At length, when he was left alone, the sound was heard still louder. The champion descended, sword in hand; and at the gate of the tower was encountered by the headless spectre of Fawdon, whom he had slain so rashly. Wallace, in great terror, fled up into the tower, tore open the boards of a window, leapt down fifteen feet in height, and continued his flight up the river. Looking back to Gask, he discovered the tower on fire, and the form of Fawdoun upon the battlements, dilated to immense size, and holding in his hand a blazing rafter. The Minstrel concludes,

Trust ryght wele, that all this be sooth, indeed,
Supposing it be no point of the creed.

The Wallace, Book v.

Mr Ellis has extracted this tale as a sample of Henry's poe

try-Specimens of English Poetry, Vol. I. p. 351.

Note XVII.

Dimly he viewed the Moat-hill's mound.-P. 33.

This is a round artificial mount near Hawick, which, from its name (ot. Ang. Sax. Concilium Conventus,) was probably anciently used as a place for assembling a national council of the adjacent tribes. There are many such mounds in Scotland, aad they are sometimes, but rarely, of a square form.

Note XVIII.

Beneath the tower of Hazeldean.-P. 33.

The estate of Hazeldean, corruptly Hassendean, belonged formerly to a family of Scotts, thus commemorated by Satchells:

Hassendean came without a call,

The ancientest house among them all.

Note XIX.

On Minto-crags the moon-beams glint.—P. 34.

A romantic assemblage of cliffs, which rise suddenly above the vale of Teviot, in the immediate vicinity of the familyseat, from which Lord Minto takes his title. A small platform, on a projecting crag, commanding a most beautiful prospect, is termed Barnhills' Bed. This Barnhills is said to have been a robber, or outlaw. There are remains of a strong tower beneath the rocks, where he is supposed to have dwelt, and from

[ocr errors]

which he derived his name. the fragments of another ancient tower, in a picturesque situation. Among the houses cast down by the Earl of Hartforde, ` in 1545, occur the towers of Easter Barnhills, and of Minto crag, with Minto town and place. Sir Gilbert Elliot, father to the present Lord Minto, was the author of a beautiful pastoral song, of which the following is a more correct copy than is usually published. The poetical mantle of Sir Gilbert Elliot has descended to his family.

On the summit of the crags are

My sheep I neglected, I broke my sheep-hook,
And all the gay haunts of my youth I forsook :
No more for Amynta fresh garlands I wove;
Ambition, I said, would soon cure me of love.
But what had my youth with ambition to do?
Why left I Amynta? Why broke I my vow?

Through regions remote in vain do I rove,
And bid the wide world secure me from love.
Ah, fool, to imagine, that aught could subdue
A love so well founded, a passion so true!
Ah, give me my sheep, and my sheep-hook restore,
And I'll wander from love and Amynta no more!

Alas! 'tis too late at thy fate to repine!
Poor shepherd, Amynta no more can be thine!
Thy tears are all fruitless, thy wishes are vain,
The moments neglected return not again.
Ah! what had my youth with ambition to do?
Why left I Amynta? why broke I my vow?

3

Note XX. >

Ancient Riddel's fair domain.-P. 35.

The family of Riddel have been very long in possession of the barony called Riddell, or Ryedale, part of which still bears the latter name. Tradition carries their antiquity to a point extremely remote; and is, in some degree, sanctioned by the discovery of two stone coffins, one containing an earthen pot filled with ashes and arms, bearing a legible date, A. D. 727; the other dated 936, and filled with the bones of a man of gigantic size. These coffins were discovered in the foundations of what was, but has long ceased to be, the chapel of Riddell ; and as it was argued, with plausibility, that they contained the remains of some ancestors of the family, they were deposited in the modern place of sepulchre, comparatively so termed, though built in 1110. But the following curious and authentic documents warrant most conclusively the epithet of ancient Riddell: 1st, A charter by David I. to Walter Rydale, sheriff of Roxburgh, confirming all the estates of Liliesclive, &c. of which his father, Gervasius de Rydale, died possessed.2dly, A bull of Pope Adrian IV., confirming the will of Walter de Ridale, knight, in favour of his brother Anschittil de Ridale, dated 8th April, 1155. 3dly, A bull of Pope Alexander III., confirming the said will of Walter de Ridale, bequeathing to his brother Anschittil the lands of Liliesclive, Whettunes, &c. and ratifying the bargain betwixt Anschittil and Huctredus, concerning the church of Liliesclive, in con

« 前へ次へ »