The Genius of the Thames: A Lyrical Poem, in Two Parts

前表紙
T. Hookham, jun. and E.T. Hookham, ... and Manners and Miller, Edinburgh., 1810 - 147 ページ
 

ページのサンプル

他の版 - すべて表示

多く使われている語句

人気のある引用

116 ページ - Genius, natale comes qui temperat astrum, Naturae deus humanae, mortalis in unumQuodque caput, vultu mutabilis, albus et ater.
129 ページ - Argileti 345 testaturque locum et letum docet hospitis Argi. hinc ad Tarpeiam sedem et Capitolia ducit aurea nunc, olim silvestribus horrida dumis. iam tum religio pavidos terrebat agrestis dira loci, iam tum silvam saxumque tremebant. 350
147 ページ - Muoiono le città, muoiono i regni, copre i fasti e le pompe arena ed erba, e l'uom d'esser mortal par che si sdegni: oh nostra mente cupida e superba!
131 ページ - Ma quando parte il sol, qui tosto adombra ' notte, nube, caligine ed orrore che rassembra infernal, che gli occhi ingombra di cecità, ch'empie di tema il core; né qui gregge od armenti a...
142 ページ - Rosamond, the fair daughter of Walter Lord Clifford, concubine to Henry II. (poisoned by Queen Eleanor, as some thought) died at Woodstock (AD 1 177), 141 where king Henry had made for her a house of wonderful working ; so that no man or woman might come to her, but he that was instructed by the king, or such as were right secret with him touching the matter.
141 ページ - A hazel grows near the chapel, the fruit of which is always apparently perfect, but is invariably found to be hollow. This nunnery derives its chief interest from having been the burial-place of the beautiful Rosamond, who appears, after her death^ to have been regarded as a saint.
3 ページ - 1 terren ch'i' toccai pria? non è questo il mio nido, ove nudrito fui sì dolcemente? non è questa la patria in ch'io mi fido, madre benigna e pia, che copre l'un e l'altro mio parente? Per Dio, questo la mente talor vi mova, e con pietà guardate le lagrime del popol doloroso, che sol da voi riposo dopo Dio spera; e pur che voi mostriate segno alcun di pietate...
116 ページ - Quod non plura datis invenerit. et tamen idem Scire volam, quantum fimplex hilarifque nepoti Difcrepet, et quantum difcordet parcus avaro.
142 ページ - Henry had made for her a house of wonderfull working ; so that no man or woman might come to her, but he that was instructed by the king, or such as were right secret with him touching the matter. This house after some was named Labyrinthus, or Dedalus worke, which was wrought like unto a knot in a garden, called a Maze...
120 ページ - Lucus erat, quern medium ex opaco specu fons perenni rigabat aqua : quo quia se persaepe Numa sine arbitris , velut ad congressum Deae , inferebat , Camenis eum lucum sacravit; quod earum ibi concilia cum conjuge sua Egeria essent.

書誌情報