ページの画像
PDF
ePub

people the right way, with a confirmation of the old testament, and to guide and instruct the righteous, then certain your actions before mentioned at Algiers, and that way, doth declare you not to be in this right way of light, and gospel of Jesus.

And again Mahomet saith in your Alcoran, 'Such as shall not judge conformable to the laws of God, are unjust:' and these abominable impieties of yours are not conformable to the law of God, but lead you into the way of destruction, from the way of salvation, and, therefore, unjust.

And you say in your Alcoran, chap. v. 'God loveth the just:' but he hateth such unjust actions of yours. And in your Alcoran you write, 'that God punished the children of Israel that polluted the earth, and opposed the will of God,' &c. and further you say, 'He that slayeth an innocent person shall be punished as if he had slain the whole world; and he that shall give his life, shall be recompensed as if he had given life to the whole world. Now, hath not your practice herein been contrary to your Alcoran, as in chap. v. p. 64, 65.

And do not you say 'you gave them your curse, that altered the words of the scripture;' and also saith, that God loves them that do good.' chap. v. p. 65,

Now these bad actions of yours are contrary to the scriptures, and contrary to your Alcoran, and therefore how can God love you. And again you say, 'Such as have the knowledge of the scriptures, ought to believe in Jesus before their death; for he shall be a witness against them of their actions in the day of judgment. Now, ye Turks, consider how you do acknowledge the scriptures, and believe in Jesus, and in God, who show forth such abominable actions: and do not you think that Jesus the Messiah will be a witness against you at the day of judgment, for your impieties and your infidelity? and must not all such be cast into the lowest hell, and find no relief except they repent in their lifetime, and do good works meet for repentance, and resign yourselves to God, and obey his commandments; as to this effect you say in your Alcoran, chap. iv. p. 61.

And you confess that every man shall taste death, and have reward at the day of judgment.' And do you think of the day of judgment, and fear God, that do such evils and impieties?

And again, you say in the Alcoran, that 'you would have the fear of God before your eyes, and if you be converted, your principle remains unto you, Do injustice to no man, then it shall not be done unto you. If your debtors be not able to pay, and in want, you do well to stay their conveniency.' Chap. 2. page 28.

Now, do not you Turks show, that you are degenerated from your principle, and are not converted, that do these unjust, abominable things

[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

to others, that you would not have them do unto you, and beat your slaves and captives, because they will not give you more money than they have to redeem themselves withal, and because they will not lie with your men as aforesaid; and therefore, as you say in the same chapter, the wicked shall be deprived of protection at the day of judg ment.' And again, in your Alcoran, you say, 'you shall all one day appear before his Divine Majesty to be judged.' Therefore, dread and fear this day, you that commit such abominations, and act such cruelties. Again, Mahomet saith, in chap. ii. page 19, There be men whose speeches may be pleasant to thee in this world, they will call God to witness what is in their hearts, nevertheless they are very pernicious.' Now, is not this your condition at Algiers? And you say, God knoweth, he is with them that fear him, chap. ii. page 18. But truly you do show that you are not in this fear, chap. ii. and page 11. Again, you say, 'Wheresoever men do turn themselves, there the face of God will meet them, his divinity extendeth through the whole earth.' Therefore, how dare you, in the face and sight of God, act such things and not repent, and fear his Divine Majesty? And therefore, take heed that you do not purchase to yourselves the life and lusts of the world, and quit paradise, and go into misery, as you say in your 8th page.

And again, Mahomet saith, 'If slaves have recourse to you, ye shall redeem them,' &c. page 8. Now, you are far from redeeming slaves, when you beat them for not giving you money according to your wills, and more than they can give, and also beat them because they will not commit horrid uncleanness, to defile and abuse their bodies with mankind. And you say that Adam begged pardon for his fault, who departed from his grace; and have not you need of this, and repent and turn to the Lord, you who defile the earth? For else is not hell prepared for such that pollute the earth? For you are not observers of God's law, nor of your own Alcoran, as you may see, chap. ii. page 2.

And the great God, the creator of all, doth know all in heaven and in earth, both what is done in secret and openly, and all is naked before him, who will reward every man according to his works; he is a consuming fire.

[ocr errors]

And Mahomet saith, that God guideth not the wicked,' chap. xix. page 115. And again, he saith, Alms are appointed for the poor, for them that recommend themselves to God, to redeem slaves, and such as are in debt;' in the same chap. page 11. I say, then, according to your own Alcoran, God hath not been your guide, to be so wicked against the slaves you take. And as for your alms and charity to them, it is manifest they are but cold. But where did any called christians, after they had taken any of you Turks, beat you because you would not give them more money than you had, and because you would not lie with men, VOL. VI.

11

as aforesaid. And if God be full of goodness for the people, as Mahomet saith, chap. x. page 130, then you are degenerated from his goodness.

[ocr errors]

And again, in chap. xi. page 134, Mahomet saith, that God shall reward every one according to his works.' And therefore, why do not you dread and fear this great God of heaven and earth? And, chap. xi. page 140, Mahomet saith, Detain nothing from your neighbours, defile not the earth,' &c. Then how can you detain men's children, and servants, and goods from them, and beat them, because they will not give you more money than they have, to redeem them; and hang them up by the heels, and beat them, because they will not lie with men. Oh, horrible impieties! And did not God destroy such, both in the day of Noah, Abraham, Lot, and Moses, that did corrupt and defile the earth?

And, chap. xii. page 144, 'How Joseph's mistress would have had him to have been unchaste, and how amorous she was of Joseph, her husband's slave, and how that Joseph said, O God, I had rather be a prisoner than do what she desireth.' Now here, do not you act contrary to Joseph and your own Alcoran, who would force your captives to lie with you, like Sodomites? Is not this worse than Joseph's mistress, who would not only force, but beat them with some hundred stripes, because they will not submit to your inhuman impieties, and Sodomites' wicked lusts? For our friends that are your captives, are of Joseph's spirit, that obey the law of the most high God. And you say, that Joseph's mistress did confess he was a just man, but Joseph would not be a traitor to his master.' No more can the people of God called Quakers, your slaves in Algiers, be traitors to God, and disobey his just laws, that condemn such unchaste, inhuman impieties, that you Turks would force in Algiers, to lie with men; they had rather be prisoners all the days of their lives.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

And therefore, as Mahomet saith, chap. xix. page 188, That all such infidels, for their impieties, must burn in hell, except they repent of their wicked actions.' For as you confess, 'you must all appear before the Lord, at the day of judgment, and give an account of our actions.' And could the old world, and Sodom, be more vicious than you, that do such wicked actions? And Mahomet saith, chap. xxi. page 200, That David and Solomon, rendered such justice in the field, that the flocks of the village entered by night without shepherds.' Now, are not you fallen and degenerated from this justice both of David and Solomon? That the flocks cannot enter the villages without shepherds and guides, let the great God of truth judge. And therefore, what will you say in the day of judgment, when the prophets and your own Alcoran will be against you? For will not you that act such things, be found fire brands of hell? And how can such expect the Lord's protection? And

therefore, the great God will call you to an account for all your actions; and all men upon the earth, who transgress his good and holy just law. And if the God of truth be king of the whole earth, as you confess in your Alcoran, chap. xxiii. page 212, and the creator of all, and king of all things, both in heaven and earth,' then how dare you act such unchaste, unjust things, and be such wicked rebels against his commandment and just law? And therefore, the balance of the cursed, as you confess, shall be light, or empty of good works, that obeys not the commandments of God.

And Mahomet saith, chap. xxix. page 245, 'how God delivered Abraham from the people that would have killed him.' But if you were in the steps and faith of Abraham or Lot, you would not defile yourselves with filthiness. And do not you confess, that Lot said to them of Sodom, 'Ye defile yourselves with filthiness, unknown to any before you;' and told them they inclined to the love of men. Ye rob in the highways, and defile one another? Now, have not you Turks forgotten Lot's preaching, and degenerated from your own Alcoran, and are become robbers, and to follow that unknown filthiness, with which you defile yourselves, (to wit,) the lust of men? That you beat those which you have robbed and spoiled, and taken captive, because they will not lie with your men as aforesaid. And therefore, how can you expect but that God's wrath and indignation will fall upon you for your impieties, and you to be set forth for examples to posterity; whom the devil hath seduced from the right way of the Lord, and of his righteous law; who neither follow your own Mahomet, what he hath declared, but the vanities of infidelity; and fear not God, his divine majesty, nor regard his law, but have contemned his commandments. And therefore, Mahomet saith, chap. li. page 326, 'Such as fear not God, and do not be lieve, shall be punished in hell fire.' And again, Mahomet saith, chap. lix. page 344, In the name of God, gracious and merciful, whatsoever is in heaven and earth, exalts the glory of God. He is omnipotent and wise; it is he that exiles the wicked from among them that knoweth his law.' Then here, are not you the wicked that are exiled, that disobey his law, and commit such abominable things? And therefore, you cannot exalt God's glory, neither are you gracious nor merciful, that do thus beat and abuse your captives, because they will not lie with men, as aforesaid; yea, two or three hundred stripes, and to give more money for their redemption than they are able to give. And therefore, such wickedness as yours doth dishonour the great God, and you will be made the examples of his wrath, and suffer the pains of hell fire, except ye repent, as Mahomet saith, chap. Ixvii. page 356.

And therefore do not strengthen yourselves in impiety, nor put your fingers in your ears and stop them, and cover your heads with your

garments, that you will neither hear nor see God's law, as Mahomet tells you, which reproves you for your impieties, who are erred from the right way of the Lord, that do commit such things. And chap. xciii. p. 385, Mahomet tells you how the Lord enriches you, and that you should do no injury to the orphans, and that you should not devour the poor, but that you should recount the graces that God hath conferred upon you. Now, are not you Turks degenerated, not only from the law of God, but from Mahomet's teaching in his Alcoran? Do not you devour the poor orphans, whom you take captive, and injure them when you beat them, because they will not give you more money than they have, and because they will not lie with your men, which is abominable?

[ocr errors]

6

Again, Mahomet saith, chap. cii. p. 319, He that persecutes his neighbour, misery is upon him, and persecution shall come upon him, and conquer him.' And therefore, if ye believe his Alcoran, this will be fulfilled unto you, that do such things. And again, Mahomet saith, He that heaps up treasures, and is busy to count them, thinks they will make him immortal:' he tells such what shall be their misery, that their hearts shall be burnt in the fire of hell.' And therefore, what will become of you, who get your treasure by theft and robbery, and taking captives, and beat them, to give more money for their redemp tion than they have, persons that neither do nor think you any harm, who t are the subjects of the great God, and keep his commandments; surely such that do so, will be overwhelmed with the flames of hell, and bound to great pillars of the same. And again, Mahomet saith, chap. cv. p. 391, 'He that devours the substance of orphans, and the bread of the poor, blasphemes against the law of God, and misery is upon him.' Now are not you men of Algiers, they that devour the substance of orphans, that hinder men to do well, and follow their lawful business? And so are not only under the judgment of the law of God, but under the judgment of your Mahomet, who live there by spoiling and robbing your neighbours, that think you no hurt.

And Jesus, the son of Mary, which you confess in your Alcoran was sent to guide and instruct people in the right way, who you confess was a great prophet, and do find fault with the Jews because they did not obey him, he commands people that they should love their enemies, and do good unto enemies, and pray for enemies, and do good unto them that despitefully use them. And you say in your Alcoran, that Jesus shall be a witness in the day of judgment, against such as obey not his law;' then do not you believe he will be a witness against you, for disobeying his command and law, who hate not only them you think your enemies, but those that neither think nor do you harm, and take them captive, and rob and spoil them of their goods; and beat them,

« 前へ次へ »