Publii Virgilii Maronis Aeneis, 第 4 巻chez Giguet et Michaud, 1804 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 16
49 ページ
... latin encor plus altéré , « Des armes , cria - t - il ; oui , donnez - moi ces armes » Qui sous les murs Troyens répandoient tant d'alarmes : » Aucuns des traits par qui les Grecs furent percés » Ne seront aux Latins impunément lancés ...
... latin encor plus altéré , « Des armes , cria - t - il ; oui , donnez - moi ces armes » Qui sous les murs Troyens répandoient tant d'alarmes : » Aucuns des traits par qui les Grecs furent percés » Ne seront aux Latins impunément lancés ...
122 ページ
... latin fait parler ses dieux comme les hommes , mais comme les hommes polis par l'é- ducation ; partout il montre ce sentiment profond des con- venances qu'on n'a pas encore dans les âges moins policés , et qu'on n'a plus peut - être ...
... latin fait parler ses dieux comme les hommes , mais comme les hommes polis par l'é- ducation ; partout il montre ce sentiment profond des con- venances qu'on n'a pas encore dans les âges moins policés , et qu'on n'a plus peut - être ...
134 ページ
... latin ne lui soit bien supérieur . On pourroit ajouter que les ba- tailles de Virgile sont présentées d'une manière plus régu- lière . M. de Puységur a placé Homère au nombre des écri- vains militaires : on doit s'étonner qu'il n'y ait ...
... latin ne lui soit bien supérieur . On pourroit ajouter que les ba- tailles de Virgile sont présentées d'une manière plus régu- lière . M. de Puységur a placé Homère au nombre des écri- vains militaires : on doit s'étonner qu'il n'y ait ...
139 ページ
... de pius , si souvent répétée , lors même qu'Énée se montre si implacable . On n'a pas fait at- tention que pius ne veut pas dire seulement pieux , et que son acception est beaucoup plus étendue en latin qu'en fran- SUR LE LIVRE X. 139.
... de pius , si souvent répétée , lors même qu'Énée se montre si implacable . On n'a pas fait at- tention que pius ne veut pas dire seulement pieux , et que son acception est beaucoup plus étendue en latin qu'en fran- SUR LE LIVRE X. 139.
140 ページ
Publius Maro Vergilius. son acception est beaucoup plus étendue en latin qu'en fran- çais ; que Virgile surtout l'emploie pour exprimer le respect envers les dieux , la piété filiale , l'humanité , le courage même et la reconnoissance ...
Publius Maro Vergilius. son acception est beaucoup plus étendue en latin qu'en fran- çais ; que Virgile surtout l'emploie pour exprimer le respect envers les dieux , la piété filiale , l'humanité , le courage même et la reconnoissance ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
acies Æneæ Ænean Æneas æquore æthera agmina arma armes armis Ascagne atque Auleste avoit bello bouclier bras brave Camille camps char cieux coeur combat conjux contrà corpore courage coursier d'Évandre dedit destin dextrâ dictis dieux discours douleur Drancès Énée enfans ennemis ensem equos étoit Evandri fata fatal ferro fils fugit fureur gloire guerrier hæc hastam Haud héros Homère hostem Hunc Ille illi infelix ingenti inter ipse Jamque Junon Jupiter Juturne l'Énéide l'Iliade lance Latins Latinus Latium Lausus Lavinie longè main malheureux manu manus Messape Mézence mihi moenia mort muros neque nunc omnes Opis Pallanta Pallas paroît pater pectore père pleurs poëme poëte Priam proelia pugnæ quæ Quid Quò quos quum rage remparts rival Rutuli s'élance sang sanglante sanguine secat superbe Tarchon tectis telum Teucri Teucros tibi Toscans traits trépas Troie Troyens Turni Turno Turnus urbem vainqueur Vénus verò Virgile viri vole yeux
人気のある引用
152 ページ - La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats ; aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l'affronte, il se fait au bruit des armes, il l'aime, il le cherche et s'anime de la même ardeur...
386 ページ - Non secus ac nervo per nubem impulsa sagitta, armatam saevi Parthus quam felle veneni, Parthus sive Cydon, telum immedicabile, torsit, stridens et celeres incognita transilit umbras : talis se sata Nocte tulit terrasque petivit.
403 ページ - Pilumno quos ipsa decus dedit Orithyia, qui candore nives anteirent, cursibus auras, circumstant properi aurigae manibusque lacessunt 85 pectora plausa cavis et colla comantia pectunt.
174 ページ - Restarem ut genitor. Troum socia arma secutum Obruerent Rutuli telis! animam ipse dedissem, Atque haec pompa domum me, non Pallanta, referret!
314 ページ - Sic exhortata reliquit incertam et tristi turbatam vulnere mentis. 160 Interea reges, ingenti mole Latinus quadriiugo vehitur curru, cui tempora circum aurati bis sex radii fulgentia cingunt, Solis avi specimen; bigis it Turnus in albis, bina manu lato crispans hastilia ferro...
302 ページ - Accepit vocem lacrimis Lavinia matris Flagrantis perfusa genas, cui plurimus ignem 65 Subjecit rubor, et calefacta per ora cucurrit. Indum sanguineo veluti violaverit ostro Si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa Alba rosa : talis virgo dabat ore colores.
394 ページ - Equidem merui, nee deprecor," inquit ; " Utere sorte tua. Miseri te si qua parentis Tangere cura potest, oro, — fuit et tibi talis Anchises genitor — Dauni miserere senectae, Et me, seu corpus spoliatum lumine mavis, 935 Redde meis. Vicisti, et victum tendere palmas Ausonii videre; tua est Lavinia coniunx : Ulterius ne tende odiis.
374 ページ - Aeneas, quamquam tardata sagitta interdum genua impediunt cursumque recusant, insequitur trepidique pedem pede fervidus urget : inclusum veluti si quando flumine nactus cervum aut puniceae saeptum formidine pennae...
104 ページ - At vero ut vultum vidit morientis et ora, ora modis Anchisiades pallentia miris, ingemuit miserans graviter dextramque tetendit, et mentem patriae subiit pietatis imago.
322 ページ - Talibus incensa est juvenum sententia dictis Jam magis atque magis ; serpitque per agmina murmur. Ipsi Laurentes mutati, ipsique Latini : 240 Qui sibi jam requiem pugnae rebusque salutem Sperabant, nunc arma volunt, foedusque precantur Infectum, et Turni sortem miserantur iniquam.