ページの画像
PDF
ePub

tell, and you will presumably find a pair of attentive hearers.' Frau von Wolzogen ventured also to apply to a high court lady, Countess von Hohenheim [Duke's finale in the illicit way, whom he at length wedded], personally favorable to Schiller, and to direct her attention, before all, upon the heavy-laden Parents. Nor was this without effect. For the Countess's persuasion seems essentially to have contributed to the result that Duke Karl, out of respect for the deserving Father, left the evasion of his own Pupil unpunished.

"It must, therefore, have appeared to the still agitated Mother, who reverenced the Frau von Wolzogen as her helpful guardian, a flagrant piece of ingratitude, when she learnt that her Son was allowing himself to be led into a passionate love for the blooming young Daughter of his Benefactress. She grieved and mourned in secret to see him exposed to new storms; foreseeing clearly, in this passion, a ready cause for his removal from Bauerbach. To such agitations her body was no longer equal; a creeping, eating misery undermined her health. She wrote to her Son at Mannheim, with a soft shadow of reproof, that in this year, since his absence, she had become ten years older in health and looks. Not long after, she had actually to take to bed, because of painful cramps, which, proceeding from the stomach, spread themselves over breast, head, back and loins. The medicines which the Son, upon express account of symptoms by the Father, prescribed. for her, had no effect. By degrees, indeed, these cramps abated or left off; but she tottered about in a state of sickness, years long: the suffering mind would not let the body come to strength. For though her true heart was filled with a pious love, which hopes all, believes and suffers all, yet she was neither blind to the faults of her Son, nor indifferent to the thought of seeing her Family's good repute and well-being threatened by his non-performances and financial confusions.

"With the repose and peace which the news of her Son's appointment to Jena, and intended marriage, had restored to his Family, there appeared also (beginning of 1790) an improvement to be taking place in the Mother's health. Learning this by a Letter from his Father, Schiller wrote

an arrangement had been made for her. Here a certain Herr Roos, a native of Würtemberg, had made some acquaintance with her, in the winter 1797-8; to whom we owe the following sketch of portraiture. She was a still agreeable old person of sixty-five or six, whose lean wrinkly face still bespoke cheerfulness and kindliness. Her thin hair was all gray; she was of short [middle] stature, and her attitude slightly stooping; she had a pleasant tone of voice; and her speech flowed light and cheerful. Her bearing generally showed native grace, and practical acquaintance with social life.'

"Towards the end of 1799, there opened to the Mother a new friendly outlook in the marriage of her Luise to the young Parson, M. Frankh, in Clever-Sulzbach, a little town near Heilbronn. The rather as the worthy Son-in-law would on no account have the Daughter separated from the Mother." Error on Saupe's part. The Mother Schiller continued to occupy her own house at Leonberg till near the end of her life; she naturally made frequent little visits to Clever-Sulzbach; and her death took place there. "Shortly before the marriage, Schiller wrote, heartily wishing Mother and Sister happiness in this event. It would be no small satisfaction to his Sister, he said, that she could lodge and wait upon her good dear Mother in a well-appointed house of her own; to his Mother also it must be a great comfort to see her children all settled, and to live up again in a new generation.

"Almost contemporary with the removal of the Son from Jena to Weimar was the Mother's with her Daughter to Clever-Sulzbach. The peaceful silence which now environed them in their rural abode had the most salutary influence both on her temper of mind and on her health; all the more as Daughter and Son-in-law vied with each other in respectful attention to her. The considerable distance from her Son, when at times it fell heavy on her, she forgot in reading his Letters; which were ever the unaltered expression of the purest and truest child-love. She forgot it too, as often, over the immortal works out of which his powerful

1 Beziehungen, p. 197 n.

The Mother being now completely cured of her last disorder, there seized her so irresistible a longing for her Son, that even her hesitating Husband, anxious lest her very health should suffer, at last gave his consent to the far and difficult journey to Jena. On the 3d September, 1792, Schiller, in joyful humor, announces to his friend in Dresden, 'To-day I have received from home the very welcome tidings that my good Mother, with one of my Sisters, is to visit us here this month. Her arrival falls at a good time, when I hope to be free and loose from labor; and then we have ahead of us mere joyful undertakings.' The Mother came in company with her youngest Daughter, bright little Nane, or Nanette; and surprised him two days sooner than, by the Letters from Solitüde, he had expected her. Unspeakable joy and sweet sorrow seized Mother and Son to feel themselves, after ten years of separation, once more in each other's arms. The long journey, bad weather and roads had done her no harm. 'She has altered a little, in truth,' writes he to Körner, from what she was ten years ago; but after so many sicknesses and sorrows, she still has a healthy look. It rejoices me much that things have so come about, that I have her with me again, and can be a joy to her.'

[ocr errors]

"The Mother likewise soon felt herself at home and happy in the trusted circle of her children; only too fast flew by the beautiful and happy days, which seemed to her richly to make amends for so many years of sorrows and cares. Especially it did her heart good to see for herself what a beneficent influence the real and beautiful womanhood of her Daughter-inlaw exercised upon her Son. Daily she learnt to know the great advantages of mind and heart in her; daily she more deeply thanked God that for her Son, who, on account even of his weak health, was not an altogether convenient Husband, there had been so tender-hearted and so finely cultivated a Wife given him as life-companion. The conviction that the domestic happiness of her Son was secure contributed essentially also to alleviate the pain of departure.

"Still happier days fell to her when Schiller, stirred up by her visit, came the year after, with his Wife, to Swabia; and

Schiller, from the tenor of the last news received, had given up all hope; and wrote, in presentiment of the bitter loss, to his Sister Frankh at Clever-Sulzbach:

'Thy last letter, dearest Sister, leaves me without hope of our dear Mother. For a fortnight past I have looked with terror for the tidings of her departure; and the fact that thou hast not written in that time, is a ground of fear, not of comfort. Alas! under her late circumstances, life was no good to her more; a speedy and soft departure was the one thing that could be wished and prayed for. when thou hast recovered thyself a little Write me minutely of her condition and her of her life. It comforts and composes me to busy myself with her, and to keep the dear image of my Mother living before me.

But write me, dear Sister, from these mournful days. utterances in the last hours

'And so they are both gone from us, our dear Parents; and we Three alone remain. Let us be all the nearer to each other, dear Sister; and believe always that thy Brother, though so far away from thee and thy Sister, carries you both warmly in his heart; and in all the accidents of this life will eagerly meet you with his brotherly love.

'But I can write no more to-day. Write me a few words soon. I embrace thee and thy dear Husband with my whole heart; and thank him again for all the love he has shown our departed Mother.

'Your true Brother,

'SCHILLER.'

"Soon after this Letter, he received from Frankh, his Brother-in-law, the confirmation of his sad anticipations. From his answer to Frankh we extract the following passage: 'May Heaven repay with rich interest the dear Departed One all that she has suffered in life, and done for her children! Of a truth she deserved to have loving children; for she was a good Daughter to her suffering necessitous Parents; and the childlike solicitude she always had for them well deserved the like from us. You, my dear Brother-in-law, have shared the assiduous care of my Sister for Her that is gone; and acquired thereby the justest claim upon my brotherly love. Alas, you had already given your spiritual support and filial service to my late Father, and taken on yourself the duties of his absent Son. How cordially I thank you! Never shall I think of my departed Mother without, at the same time, blessing the memory of him who alleviated so

help! Who would have thought, six or seven years ago, that she, who was so infirm and exhausted, would now be serving you all as support and nurse? In such traits I recognize a good Providence which watches over us; and my heart is touched by it to the core.'

"Meanwhile the poor Mother's situation grew ever frightfuler from day to day; and it needed her extraordinary strength of religious faith to keep her from altogether sinking under the pains, sorrows and toils, which she had for so many weeks to bear all alone, with the help only of a hired maid. The news of such misery threw Schiller into the deepest grief. He saw only one way of sending comfort and help to his poor Mother, and immediately adopted it; writing to his eldest Sister in Meiningen, as follows:

'Thou too wilt have heard, dearest Sister, that Luise has fallen seriously ill; and that our poor dear Mother is thereby robbed of all consolation. If Luise's case were to grow worse, or our Father's even, our poor Mother would be left entirely forsaken. Such misery would be unspeakable. Canst thou make it possible, think'st thou, that thy strength could accomplish such a thing? If so, at once make the journey thither. What it costs I will pay with joy. Reinwald might accompany thee; or, if he did not like that, come over to me here, where I would brotherlike take care of him.

[ocr errors]

Consider, my dear Sister, that Parents, in such extremity of need, have the justest claim upon their children for help. O God, why am not I myself in such health as in my journey thither three years ago! Nothing should have hindered me from hastening to them; but that I have scarcely gone over the threshold for a year past makes me so weak that I either could not stand the journey, or should fall down into sickness myself in that afflicted house. Alas, I can do nothing for them but help with money; and, God knows, I do that with joy. Consider that our dear Mother, who has held up hitherto with an admirable courage, must at last break down under so many sorrows. I know thy childlike loving heart, I know the perfect fairness and equitable probity of my Brother-in-law. Both these facts will teach you better than I under the circumstances. Salute him cordially. - Thy faithful Brother, เ SCHILLER.'

"From the

Christophine failed not to go, as we saw above. time of her arrival there, no week passed without Schiller's

« 前へ次へ »