« 前へ次へ »
he won me. Now is the count Rousillon a widower : his vows are forfeited to me, and my honor 's paid to him. He stole from Florence, taking no leave; and I follow him to his country for justice. Grant it me, o king; in you it best lies; otherwise a seducer florishes, and a poor maid is undone.
La. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for this: 1 I'll none of him. King. The Heavens have thought well on thee,
Lafeu, To bring forth this discovery.—Seek these suitors :Go, speedily, and bring again the count.
[Exeunt Gen. and some Attendants. I am afeard, the life of Helen, lady, Was foully snatch’d. Count.
Now, justice on the doers !
Enter BERTRAM, guarded. King. I wonder, sir, since wives are monsters to
you, And that you fly them as you swear them lordship,
desire to marry.--What woman 's that?
Re-enter GENTLEMAN with widow and DIANA.
Dia. I am, my lord, a wretched Florentine,
1.I will sell this fellow in a fair, publicly entering in the toll-book the particulars of the sale.'-Malone.
Derived from the ancient Capulet :
may be pitied.
King. Come hither, count: do you know these
Ber. My lord, I neither can nor will deny But that I know them. Do they charge me farther? Dia. Why do you look so strange upon your
La. Your reputation [to Bertram.] comes too short for my daughter; you are no husband for her. Ber. My lord, this is a fond? and desperate crea
ture, Whom sometime I have laugh'd with: let your King. Sir, for my thoughts, you have them ill to
highness Lay a more noble thought upon mine honor, Than for to think that I would sink it here.
1 Decease, die,
friend, Till your deeds gain them.
Fairer prove your honor, Than in my thought it lies ! Dia.
Good my lord,
King. What say'st thou to her ?
She's impudent, my lord ; And was a common gamester 1 to the camp.
Dia. He does me wrong, my lord: if I were so, He might have bought me at a common price. Do not believe him. O, behold this ring, Whose high respect and rich validity ? Did lack a parallel ; yet, for all that,
it to a commoner o' the camp, If I be one.
Count. He blushes, and 'tis it: Of six preceding ancestors, that gem Conferr'd by testament to the sequent issue, Hath it been owed 3 and worn. This is his wife : That ring's a thousand proofs. King.
Methought, you said, You saw one here in court could witness it.
Dia. I did, my lord, but loath am to produce So bad an instrument: his name's Parolles.
Gamester, when applied to a female, signified a prostitutu. 3 Value.
La. I saw the man to-day, if man he be.
What of him ?
She hath that ring of yours.
I must be patient:
I have it not.
3 Love's. 4 Her solicitation concurring with her fashionable appearance.
Sir, much like The same upon your finger. King. Know you this ring? this ring was his of
late. Dia. And this was it I gave him, being a-bed.
King. The story then goes false, you threw it him Out of a casement. Dia.
I have spoke the truth.
Ber. My lord, I do confess, the ring was hers. King. You boggle shrewdly: every feather starts
you. Is this the man you speak of ? Dia.
Ay, lord. King. Tell me, sirrah, but, tell me true, I charge
you, Not fearing the displeasure of your master, (Which, on your just proceeding, I'll keep off) By him, and by this woman here, what know you?
Par. So please your majesty, my master hath been an honorable gentleman : tricks he hath had in him, which gentlemen have.
King. Come, come, to the purpose. Did he love this woman?
Par. Faith, sir, he did love her ; but how?
King. How is that?