« 前へ次へ »
farther use to be made, than alone the recovery of the king, as to be
La. Generally thankful.
Enter KING, HELENA, and Attendants. Par. I would have said it; you say well. Here comes the king.
La. Lustick, as the Dutchman says. I'll like a maid the better, whilst I have a tooth in my head. Why, he's able to lead her a coranto.2
Par. Mort du Vinaigre! Is not this Helen?
[Exit an Attendant.
Enter several LORDS. Fair maid, send forth thine eye: this youthful
parcel Of noble bachelors stand at my bestowing, O’er whom both sovereign power and father's voice I have to use : 3 thy frank election make;
| Lustigh is the Dutch word for lusty, cheerful. ? A sprightly dance. 3 They were his wards as well as his subjects.
Thou hast power to choose, and they none to for
sake. Hel. To each of you one fair and virtuous mis
La. I'd give bay Curtal,1 and his furniture,
Peruse them well :
Make choice ; and, see,
: Who shuns thy love, shuns all his love in me.
Hel. Now, Dian, from thy altar do I fly ;
! A docked horse.
1 Lord. And grant it. Hel.
Thanks, sir; all the rest is mute.! La. I had rather be in this choice, than throw ames-ace 2 for
2 Lord. No better, if you please. Hel.
My wish receive, Which great Love grant! and so I take my leave.
La. Do all they deny her? An they were sons of mine, I'd have them whipped ; or I would send them to the Turk, to make eunuchs of. Hel. Be not afraid [to a Lord.] that I your hand
La. These boys are boys of ice; they 'll none have her : sure, they are bastards to the English; the French ne'er got them. Hel. You are too young, too happy, and too
good, To make yourself a son out of my
blood. 4 Lord. Fair one, I think not so. La. There's one grape yet: I am sure, thy father
1 I have no more to say to you.