ページの画像
PDF
[ocr errors]
[ocr errors]

Sic fatur lacrymans, classique immittit habenas,
Et tandem Euboicis Cumarum allabitur oris.
Obvertunt pelago proras : tum dente tenaci
Anchora fundabat naves, et littora curvae
Praetexunt puppes : juvenum manus emicat ardens
Littus in Hesperium; quaerit pars semina flammao
Abstrusa in venis silicis; pars densa ferarum
Tecta rapit, silvas; inventaque flumina monstrat.
At pius Eneas arces quibus altus Apollo
Praesidet, horrendaeque procul secreta Sibyllae,
Antrum immane, petit; magnam cui mentem animu
Delius inspirat vates, aperitque futura.

Jam subeunt Trivia lucos atque aurea tecta. o,

[ocr errors]

I, dit, rendleur essor aux ailes des vaisseaux; Et Cume, enfant d'Eubée, a regule héros. Lancre à la dent mordante en tombant les captive, Zeur bec regarde l'onde, et leur poupe la rive. Soudain, avec transport mille jeunes Troyens Touchent d'un saut leger aux bords Ausoniens. Deurs soins sont partagés: du roc qui le recèle, L'un d'un feu petillant faitjaillir l'élincelle; ' Lautre parcourt des bois ou des fleuves nouveaux, Va, d'un œil curieux, reconnoitre les eaux. Cependant le héros, plein d'espoir et de crainte, Du temple d'Apollon va visiler l'enceinte, Et fantre prophétique, où, brülant de son feu, La prêtresse en fureur se débat sous son Dieu, Et cache sa présence au vulgaire profane. Ils découvrent déjà la forêt de Diane,

Daedalus, ut fama est, fugiens Minoïa regna,
Praepetibus pennis ausus se credere cœlo,
Insuetum periter gelidas enavit ad Arctos,
Chalcidicâque levis tandem super adstitit arce.
Redditus his primùm terris, tibi, Phœbe, sacravit
Remigium alarum; posuitque immania templa.
In foribus letun Androgei : tum pendere pœnas
Cecropida jussi, miserum! septena quot annis
Corpora natorum; stat ductis sortibus urna.
Contra elata mari respondet Gnosia tellus.
Hîc crudelis amor tauri, suppostaque furto
Pasiphaé, mixtumque genus, prolesque biformis
Minolaurus inest, veneris monumenta nefandae.
Hîc laborille domûs, et inextricabilis error.
Magnum reginae sed enim miseratus amorem
Daedalus, ipse dolos tecti ambagesque resolvit,
Caeca regens filo vestigia. Tu quoque magnam

Partem opere in tanto, sineret dolor, Icare, haberes.

Et son temple dont l'or relève la beauté.
Dédale, de Minos fiiyant la cruauté,
Osa, se confiant à ses rapides ailes,
Tenter un volhardi dans des rontes nonvelles,
Et, vainqueur fortuné des vents glacés du Nord,
Sur les remparts de Cume abatlit son essor.
Sitôt que Pa regula plage hospitalière,
ll t'élève um beau temple, 6 Dieu de la lumière!
Et foffre, heureux nocher d'une nouvelle mer,
L'aile dont il yogua dans l'océan de l'air.
Sur les portes, sa main peint la mort d'Androgée
Surles fils de Cécrops cruellement vengée,
' Le barbare tribut de leurs jeunes enfans,
Et cette urne où le sort les choisit tous les ans.
De la Crète, plus loin, les campagnes fécondes,
Et les remparts de Gnos s'élèvent sur les ondes.
Ailleurs,il peint 1'Amour qui mène en rougissant
A la reine de Crète un époux mugissant,
Et leur étrange hymen, que la nature abhorre,
Et leur fils monstrueux, l'horrible Minotaure.
Ici du labyrinthe habilement fissu,
* Sa main trace avec artle piège inappergu:

Bis conatus erat casus effingere in auro;
Bis patriœ cecidere manus. Quin protenus omnia
Perlegerent oculis, ni jam pra missus Achates
Afforet, atque unà Phœbi Triviaeque sacerdos,
Deiphobe Glauci, fatur quae talia regi :
Non hoc ista sibi tempus spectacula poscit :
Nunc grege de intacto septem mactare juvencos
Praestiterit, totidem lectas de more bidentes.
Talibus affata Enean (nec sacra morantur
Jussa viri) Teucros vocat alta in templa sacerdos.
Excisum Euboica latus ingens rupis in antrum,
Quò lati ducunt aditus centum, ostia centum ;
Unde ruunt totidem voces, responsa Sibylla .
Ventum erat adlimen, quum virgo, Poscere fata
Tempus, ait : deus, ecce, deus.Cui talia fanti
Ante fores, subitò non vultus, non color unus,
Non compta mansere comae; sec pectus anhelum

Et rabie fera corda tument, majorque videri,

« 前へ次へ »