Itur in antiquam silvam, stabula alta ferarum: Ostendat nemore in tanto! quando omnia verè, Et viridi sedêre solo. Tum maximus heros 1 Este duces, o, si qua via est, cursumque per auras Ils déchirent leurs troncs, ils coupent leurs rameaux, Et du sommet des monts font rouler des ormeaux. Énée est à leur tête; il médite en silence; Et, plongeant ses regards dans la forêt immense : «< Oh! dans son vaste sein, si ce bois spacieux » Me montroit le rameau que demandent les dieux! » La Sibylle l'annonce; et ta mort, ô Misène! » Me prouve trop combien sa parole est certaine; » Et le Destin, toujours trop fécond en douleurs, »Ne m'a jamais en vain annoncé des malheurs.» Comme il disoit ces mots, deux colombes légères, De la belle Cypris agiles messagères, S'abattent sur la terre; et son regard surpris Reconnoît de Vénus les oiseaux favoris. Aussitôt il s'écrie : « Oiseaux de Cythérée! » Si vous venez vers moi de la voûte éthérée, » Volez; que votre vol me guide vers ces lieux » Où ma main doit cueillir le rameau précieux : Et toi, ma mère ! et toi, conduis-moi sur leur trace. » Le couple alors s'envole, et, d'espace en espace, Autant que l'œil de loin peut suivre leur essor, Diva parens. Sic effatus, vestigia pressit, Observans quæ signa ferant, quò tendere pergant. Quantùm acie possent oculi servare sequentum. Nec minus interea Misenum in littore Teucri Flebant, et cineri ingrato suprema ferebant. Mais de l'affreux Averne et de ses lacs immondes Cependant les Troyens, accablés de tristesse, Debout près de Misène, objet de leurs douleurs, L'entouroient en silence, et répandoient des pleurs. Principio pinguem tædis et robore secto Ingentem struxere pyram; cui frondibus atris Intexunt latera, et ferales antè cupressos Constituunt, decorantque super fulgentibus armis Pars calidos latices et ahena undantia flammis Expediunt, corpusque lavant frigentis et ungunt. reponun!; Purpureasque super vestes, velamina nota, Conjiciunt. Pars ingenti subiere feretro, Fit gemitus: tum membra toro defleta Triste ministerium, et subjectam more parentum Aversi tenuere facem : congesta cremantur Thurea dona, dapes, fuso crateres olivo. Postquam collapsi cineres, et flamma quievit, Reliquias vino et bibulam lavere favillam, Ossaque lecta cado texit Corynæus aheno. Idem ter socios purâ circumtulit undâ, Spargens rore levi et ramo felicis olivæ, Lustravitque viros, dixitque novissima verba, |