Quâ tentet ratione aditus, et quæ via clausos Excutiat Teucros vallo, atque effundat in æquor. Quis deus, o musæ, tam sæva incendia Teucris Avertit? tantos ratibus quis depulit ignes? Dicite: prisca fides facto, sed fama perennis. Tempore quo primùm Phrygia formabat in Idå Eneas classem, et pelagi petere alta parabat, Ipsa deûm fertur genetrix Berecynthia maguum Croit déjà la tenir, croit déchirer son flanc, Se repaître de meurtre, et s'abreuver de sang: Des tours à qui ses chefs fioient sa destinée, Qui sauva les vaisseaux de la fureur des feux ? Quand sur le mont Ida, pour des climats nouveaux Vocibus his aflata Jovem : Da, nate, petenti, Has ego Dardanio juveni, quum Læta dedi; nunc sollicitam timor anxius urget. Fas habeant? certusque incerta pericula lustret « O toi dont le pouvoir dominateur des cieux » Est égal à ton rang, suffit à tous les vœux; » Arbitre tout-puissant, écoute ma prière, » Et sache de son fils ce qu'attend une mère : » Sur le sommet d'Ida dès long-temps révéré, » Un bis sombre étendoit son ombrage sacré; » Un fils de Dardanus, près de fuir sa patrie, » Sollicita de moi cette forêt chérie. » Je l'accordai. Ces bois à mon cœur toujours chers, » Mon fils, défendez-les et des vents et des mers: » Donnez ce privilège au lieu de leur naissance. » — Vos vœux, dit Jupiter, surpassent ma puissance : Quoi! des vaisseaux formés par la main des mortels, » Ma mère, comme nous seroient donc éternels! Et, volant sans péril sur les plaines profondes, » Énée auroit le sort du souverain des ondes! » Une telle faveur ne dépend pas des dieux. » Il en est une au moins que j'accorde à vos vœux : » Tous ceux de ces vaisseaux qui, vainqueurs des orages, » Auront de l'Ausonie abordé les rivages; » Tous ceux qui du Scamandre aux champs des Laurentins >> Auront conduit Énée et suivi ses destins, » Je les dépouiflerai de leurs formes mortelles, » Et la mer recevra ces déités nouvelles; Et Galatea secant spumantem pectore pontum. Ergo aderat promissa dies, et tempora Parca Debita complêrant, quum Turni injuria Matrem Admonuit ratibus sacris depellere tædas. Hic primùm nova lux oculis offulsit, et ingens Visus ab aurora cœlum transcurrere nimbus, Idæique chori; tum vox, horrenda per auras Excidit, et Troum Rutulorumque agmina complet : Ne trepidate meas, Teucri, defendere naves, Neve armate manus; maria ante exurere Turno Quam sacras dabitur pinus. Vos, ite solutæ, Ite, deæ pelagi; genetrix jubet. Et sua quæque Continuò puppes abrumpunt vincula ripis, Delphinùmque modo demersis æquora rostris Ima petunt. Hinc virgineæ (mirabile monstrum), [Quot priùs æratæ steterant ad littora proræ,] |