ページの画像
PDF
ePub

also ask his friend, Lord Lansdowne, to explain to him how it is that the liberal landlords have the most wretched tenantry; and to tell him whose tenants are pre-eminent in raggedness amid the rags of Ireland. In short, he will find, if he makes the slightest inquiry, that he has exhibited gross ignorance on every thing connected with Ireland.

Mrs. Austin has not been employed

very profitably (except, we hope, in a pecuniary way) in translating this dull rubbish. Her translation bears marks of haste; but it is far superior to that of the journeyman, named Lloyd, to whom the third volume was consigned. However, even his work is good enough for Von Raumer, with which sentence we part with this heaviest of travellers, and prosiest of prigs.

AGNEWIDOS.

LIBER I.

ΑΝΔΡΑ μοι εννεπε, Μουσα, πολύτροπον. Κ. τ. λ.

- HOMER.

"Castiliano volto: for here comes Sir Andrew Ague-face."

SHAKESPEARE, Twelfth Night, Act I. sc. iii.

"Auf das Unrecht, da folgt das Uebel,
Wie die Thrän' auf den herben Zwiebel,
Hinter dem U kommt gleich das Web,
Das ist die Ordnung im A, B, C.

Ubi erit victoriæ spes,

Si offenditur Deus? Wie soll man siegen,
Wenn man die Predigt schwänzt und die Mefs,
Nichts thut, als in den Weinhäusern liegen?"

SCHILLER, Camp of Wallenstein, sc. viii.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

"Apre l'uomo infelice allor che nasce

In questa vita di miserie piena

Pria ch'al sol, gli occhi al pianto; e nato appena
Va prigionier frà le tenace fasce."-Sonetto del Marini.

"When people first their eyes unclose

Upon this world of grief and twaddling,

They are predoomed to various woes —
Beginning in their swaddling clothes,

And ending in a close of swaddling."-BARRY CORNWALL.

"Il faut passer la manche

Pour voir mes amis comme on garde un dimanche."-DR. BOWRING.

"Churches and steeples he'd gobble up

(He used to come of a Sunday);

Whole congregations were to him

But a dish of Salmagundi."- PERCY's Reliques.

SUNDAY virumque cano, quo non atrocior unquam,
Verily do thinko, terris apparuit humbug.

Est infernal enim Scotchman, cordesque per omnes
Vult strikare metum, rigido pius ore locutus,

Quo minus on Sunday meat-pies hottosque voremus

Puddings. Multum ille à young folks detested et old folks,
Multa quoque et risu passus dum addresseret Housam,
Inferretque simul Billam, sermone lugubri.

Musa mihi causas memora, what members abetting,
Quidve volens animisc

Insignem nihilo numskull, tot makere speeches
Twango infernali, quid tot propoundere billas,
Permittat. Tantum superest parl'mentary leisure?

Est domus Antiquo Yardo, Westminster ad aulam
Spectans, quam plures ipso coluisse feruntur
Bellamy posthabito. Siquid contenditur, utrùm
Whig vel Tory majus valeat pecus, aidere viewas
Quo meliùs possint domus hæc Radlœia semper
Accipit hospitio. Hic meetings pro talibus objects
Holdendi, hic proprium sanctum, huc concurritur always.
Jamque dies aderat. Venientes undique circúm
Long-faced sleek homines vidit Radlœius hospes.
Undique venerunt-Agnewia turba—viamque
Totam complerunt loudæis sighibus atque
Sobbibus. Haud aliter taurorum Althorpia sœcla
Belloware solent inter jucunda vireta,

Dozantemque vocant dominum, subque arbore somnos
Rumpunt; tantus erat venientûm singular hubbub.
Nunc simul atque fores Family panduntur Hotelli,
Intravere omnes members, sedesque tenebant,
Fleetwoodque, et Plumptree, et vultu Stanley severo,
Plagiary Baines,* sanctusque Trevor, sanctusque Sir Oswald.
Quin subitò extremâ surgit de parte roomæ

Slight murmur, strepitus qui mox effertur ad outright.
"En venit ille! venit dominus sanctissimus Agnew,
En venit ille, deus nobis qui hæc otia fecit!"

Conclamant omnes, thumpuntque outrageously mensas.
Ille autem upturnans oculos, tacitusque per aulam
Incedens Baronet, solium petit, agmine certo

#

[ocr errors]

Mox cum consurgens animis virtute severâ
Tristes cuique viro corners demiserat oris

Verus amor patriæ, junctis palmisque genisque,

Clearat thoracem genitor;-dein talia fatur.

“O gentlemenni, rerumque hominumque magister

Quum vocat, et dignum qui jam committee præessem

Me putat esse suæ tanto renuare favori

Haud possum; nec enim, quod dat Deus ipse, gravandum est Officium; tamen in meliores displicet olim

Non cecidisse manus. O sirs, me percutit horror

Quo me cunque fero,-furor, indignatio, amazement,
Ut circumspicio et nostris de moribus ævi

Considero. O gentlemenni, me percutit utmost
Woe, gravis et concern, spectantem tempora nostra.
Quis nescit pietatis enim, Lordisque diei,

Contemptum penitus cultum ?

Quis nescit ad ipsum

Adproperare Devil as fast as possible all things?

Dicite, mi friendes,-inform us,-anne ferendum est
Ut petat inferior people sibi certa parare

Gaudia, non aliter quàm si felicior esset

Gens hominum, nostrâ et quæ conditione potita?
Ut sibi desirant pleasures, lususque, et amusements,
Et recreare optent sicut recreamus et ipsi?
Naturâ miseri, sic fient arte beati ?

Most shocking mores! O tempora truly licentious!
O gentlemenni, drivantem ut nuper in Hyde Park
Me meus on Sunday rapido tulit agmine currus,
Vidi mendicum-et fateor liver urere cœpit
Bilis, ut I perceived his wife and family with him;

Nam mendicus, I say, fuit hic mendicus, et omni
Paupertate gravis, squalens, miserabilis, æger,
Et tamen uxorem qui duxerat !-Illa lacertis
Two tulit healthy babies, alii sunt quinque secuti.
Quos proctil aspiciens groanavi pectore ab imo,
Pauperis illius referens scelera omnia classis.
Justa sed ah! mentem quanto magis ira tenebat
Cum steterint nearer, gestumque atque ora videbam!
Non vultu despair, gemitus nec voce ferebant,
Ut decuit; verùm (scelerati!) dulcia secum
Verba loquebantur,-referam vis omnia?-cœlum,
Et terram, viridemque herbam, ventosque salubres,
Carpere non aliter visi quam si sibi cuncta
Tum bona constiterint, nullisque doloribus acti!
Nay, sirs, ridebant-(quis credat?) sicut et ipsi
Sub pedibus flores, ridebant pectora læti!
O gentlemenni, non possum plura,-tumesco,
Horresco memorans, uror, vox faucibus—(hear, hear !)
Quin hæc sufficiant. Nunc quando talia possit
Impia mens hominum, cùmque impia tanta libido
Instat vivendi, pariterque doloribus et pains

Impius objection,-nobis occurrere morbo

Quo datur huic visum est nihil else superesse but one thing,Illud nempe meum-res vel notissima-Billum.

Hoc vos ut rebus animisque et voce juvando,

Omnibus anteferatis, ego Dominusque rogamus.
O memores estote, precor,-sit mente repôstum,

NUNQUAM PAUPERIBUS SORTEM IGNOSCAMUR INIQUAM."
Dixit, et in mensam magno cum pondere pugnum

Impegit; tollunt illi ad sidera loud cheers,

Fleetwoodque, et Plumptree, et vultu Stanley severo,
Plagiary Baines, sanctusque Trevor, sanctusque Sir Oswald.
Tum contra tales referebat pectore voces

Poulter." Nil equidem, ut nobis, chairmanne, videtur,
Aptius esse potest, nil excellentius, isto

Housam

Quod memoras Billo; fuit omni parte probandum,
Nil oriturum aliàs, nil ortum tale fatemur.
Attamen hoc vereor, licet omnibus anteferentes,
Et rebus nostris animisque et voce juvemus,
Per hookam aut crookam nos hoc proferre per
Nullo posse die. Quæ contemplatus, amici,
Ne totum frustretur opus, maneatque for ever
Libertas populi nobis intacta Britanni,—
Propositum framare novum non ipse timebam.

*

Et nos vincemus. Fuerit then, at any rate, unâ
Utile re tandem Billum, Lord's-dayque labores,
O chairmanne, tui,-modò quod discrimine nullo
Nescio quæ notion mentes jam possidet omnes,
Res quasi non dubitanda foret, sed certa futurum
Per fati decreta, novis sub legibus illa
Subjicienda dies ut sit, populique proceedings,
Seriùs aut citiùs. Tantum botheratio pollet,
Et sine fine die repetitum quicquid in omni est!
Nil opus est nos rem celare; hic inter amicos
Omnia fas fari. Rabblum latuisse videtur-
Nosmet non latuit-quæ tanti causa laboris ;
Quippe metus, nostris ne constituentibus ousti
Perdamus places, cum toti―siquid agendum est-
Ex Methodistorum votis pendemus, et ultrà
Quod speremus adhuc, nisi detestation et hatred,
Quo nos cunque Deum petimus, nil prorsus kaliamua

Certus I am, quite wellque scio, quòd smellere rattam
Incipiunt most noses; O then, mens publica nostros
Ne prius observet, quàm libertate peremptâ,
Consilio parere meo, nec obesse monenti,
Imploro hunc meeting atque alto corde beseecho."
Talibus orabat Poulter, cunctique fremebant
Assensu vario. Tum contrà talia Sibthorpe.
"Non ego quem nobis sermonem fecit, amici,
Member honorandus, possum laudare precisely.
Ingenium laudo, placet ars,-res displicet (hear, hear !)
Displicet à veteri quidquam ratione remissum,
Displicet id populo, sir, succubuisse petenti.
Namque, O gentlehomines, vos oro, dicite tandem,
An decet, an licitum est, manibus quæ tradita fræna
Hæc laxare quidem, segnes, virgamque timentes
Flectere divinam? Foret indeed too bad, amici,
Cùm Deus ipse suis nobis dedit esse ministris,
Atque vir ille (viro modò si contingere tanta
Mortali possit virtus) sanctissimus Agnew
Talis dux nobis præsit qualis datus olim
Judæis Moses-Domino nec carior illo-
Esset, I say, too bad, sub circumstantibus istis,
Nos hoc, gentlehomines, nostro præbere minores
Officio. Quid enim? quid nôstis dulcius illo,
Quidve majus pleasant? En, vilis currit in omne
Mobba nefas; majis in coaches ridare than ever
Nunc placet hacknæis, cabbisque, ferentibus et twelve
Diris omnibiis; Astley's juvat ire theatrum;
Non legisse pudet libros, magazinsque, nec ipsas
Costantes unum most dang'rous penny gazettas.

Quid referam tap-rooms, et amantes pocula side-boards,
Necnon piporum nubes atrosque cigarros,

Et beero benches obmersas, tipsyque rowas?

Quid referam whole pots of vile potabile quidquam,

Sit Meux, sit Whitbread, seu sit Truman, Hanbury, Buxton,— Pots, inquam, on Sunday, vicinâ sæpe tabernâ

Jussos, mox certo repetundos ordine same pots;

Nullo et depositas potboyi tempore curas?

Quid cook-shops, rapidè et volventem ad Tartara pie-crust,
Et gravy, rem Domino invisam, brownosque potatoes,
Atque omne hottorum studium fatale ciborum?
Gentlehomines, etiam tea-gardens crowdere vidi
Multos sæpe viros, pueros, women, atque puellas;
Walkere pars, airâque frui, pars talkere secum.
Talia cùm prohibet, jubet et lex carpere contrà
All of an afternoon in backparloribus altos,
Non divina quidem, sed certè Agnewia, somnos.

*

Atque ibi ni fallor datur huge lot of kissing and drinking
Res quæ I think not correct—not I-by the curl of my whisker."
Hæc ubi dicta dedit, cuncti simul ore fremebant,
Fleetwoodque, et Plumptree, et vultu Stanley severo,
Plagiary Baines, sanctusque Trevor, sanctusque Sir Oswald.
Nescio qui nem. con. tum facti denique motions,

Discedit meeting. Ego te, mea Musa, petivi.

« 前へ次へ »