Romans de Mahon

前表紙
Reginald Hyatte
BRILL, 1997 - 208 ページ
The Prophet of Islam in Old French gives the first English translation of the only medieval French narratives that present comprehensive accounts of Muhammad's prophethood: Alexandre du Pont's Romance of Muhammad from 1258 and the 1264 translation of a Muslim apocalypse, The Book of Muhammad's Ladder.
The introduction addresses the problems of the romance's divergence from conventional Christian representations of Muhammad's confirmation as a prophet and the absence of Christian commentary in the apocalypse. It discusses the traditions regarding Muhammad's prophethood, the conventions of the apocalyptical genre, and the propagandistic aims of both narratives in relation to the crusades and missionary activity at that time.
These works are of particular interest because they are the first to present to a French lay audience the topic of Muhammad's prophethood, and scholars have long debated whether the apocalypse influenced Dante's Divine Comedy.

この書籍内から

目次

The Romance of Muhammad
37
The Book of Muhammads Ladder
97
Select Bibliography
199

他の版 - すべて表示

多く使われている語句

著者について (1997)

Reginald Hyatte, Ph.D. (1971) in Romance Languages, University of Pennsylvania, is Professor of French and Comparative Literature at the University of Tulsa. He published previously "The Arts of Friendship" (Brill, 1994), "Laughter for the Devil," and "L'Harmonie des spheres."

書誌情報