ページの画像
PDF
ePub

fortification, etc., about or monishing, around; v. 158.

mollis, e, adj.: 1. Soft. 2. Gentle, mild [akin to Sans. mrid-u, "soft"; fr. root MRID, "to rub, crush"; hence, literally, "rubbed "].

66

admonitior";

hence) Exhortation, admonition;-at v. 102 mõnītūs is Acc. plur.

mon-s, tis, m. [for min-s; fr. min-ĕo, "to project"] ("That which projects or juts forth"; hence) A mountain, mount.

monstr-o, avi, atum, āre, 1. v. a. [monstr-um, in the (etymological) force of "that which warns"] ("To warn ";

moll-iter, adv. [moll-is, in force of gentle, mild "] ("After the manner of the mollis"; hence) 1. Mildly, gently, quietly.-2. Comp. as modified superl.: Very mildly, very gently, very quietly; hence) To shew, point out.— v. 357. Comp. moll-ĭus (Sup. moll-issime). mollius, comp. adv.; see molliter.

[blocks in formation]

Pass.: monstr-or, ātus sum, āri.

mon-strum, stri, n. [mončo, "to warn"] ("That which warns"; hence) 1. A divine omen, an omen; v. 270.-2. An evil, or bad, omen.-3. A monster in size or in character; a prodigy;—atv. 376 monstris means the phantoms and terrific visions that presented themselves to her excited mind.-4. A monstrous, or fearful, thing.—5. A fearful, or terrible, influence.

[blocks in formation]

of no. 1 above with trahere, but of no. 2 with addere. morans, ntis, P. pres. of moror.

moriens, ntis, P. pres. of morior.

mor-ior, tuus sum, i, 3. v. dep. To die [akin to Sans. root MRI, "to die"].

hæc lento aptare flagello [§ 156 (3)];-de more, or simply more, according to custom; vv. 247, 617:-see also be

low; - sine more (without custom; i.e.) in an unwonted, or unusual, manner, etc.;— mōre (abl.), also in mōrem, folld. by Gen.: (or with a pron.): After the manner of,

mor-or, atus sum, āri, 1. v. dep. n. and a. [mor-a, "de-like.-2. Plur.: Character, lay"] To delay. At v. 388 it is act.; but neut. at vv. 252, 620.

mor-s, tis, f. [mor-ior, "to die "] ("A dying"; hence) Death.

66

conduct, behaviour, manners, etc.

movĕo, mōvi, mōtum, movere, 2. v. a. ("To cause to go"; hence) 1. To move.-2. Pass. in reflexive force (" To move one's self," etc.: hence) To depart, take one's, etc., departure;-at v. 429 folld. by Abl. of Separation [§ 123].3. Of writings, poems, etc.: a. Of the writer: To begin, commence, undertake; v. 45.

mor-sus, sūs, m. [for mordsus; fr. mord-eo, to bite "] 1. A biting, the act of biting. -2. A bite;-at v. 755 of a snake's bite.-3. Of that wherewith biting is effected: A tooth; v. 112. 1. mort-ālis, āle, adj. [mors, b. Of the inspiring deity, mort-is, "death"] ("Pertain- etc.: To cause to begin; v. ing to mors"; hence) Subject 641.-4. To move, influence, to death, mortal.-As Subst.: affect; vv. 252, 473.-5. Of mortālis, is, m. A mortal. war, etc.: To rouse up, stir up, excite, etc.; v. 603.-6. To stir up--at v. 312 in figurative force.-Pass.: movĕor, motus sum, mŏvēri [akin to Sans. root MÎ, "to go "].

2. mortālis, is; see 1. mortalis.

m-ōs, ōris, m. [prob. for me-os; fr. me-o, "to go"] ("The going" one's own way; hence, the will" of a person;

[ocr errors]

66

caprice," etc.; hence) 1. Usage, habit, custom, practice, etc.; at v. 731 mos is the predicate of the clause, sed

movete, plur. pres. imperat. of moveo.

mox, adv.: 1. Soon, presently, directly.-2. By and by, hereafter,

mucro, onis, m. 1. The("Interchanged, exchanged"; point, or edge, of a thing.-2. hence) Mutual, reciprocal.

A sword.

mulceo, mulsi, mulsum, or mulctum, mulcēre, 2. v. a.: 1. To stroke; to touch gently or lightly.-2. To soothe, pacify, allay, soften, appease [akin to Sans. root MRIJ or MARJ, "to rub or stroke"].

:

mulier, ĕris, f. A woman. multa; see multus. mul-tus, ta, tum, adj.: 1. Sing. Much.-2.: a. Sing. : Many a, i.e. many with Eng. plur. subst.-b. Plur.: Many. -Adverbial neut. Acc. plur.: multa. In many things or respects; much; v. 593, etc. As Subst.: a. multi, ōrum, m. plur. Many persons or men; many. - b. multa, ōrum, n. plur. Many things.

Comp. plus; Sup. plurimus [perhaps akin to πολύς].

mūnus, ĕris, n.: 1. Office, post, employment, occupation. -2. A gift, present.

mür-us, i, m. ("The encircling thing"; hence) The wall of a city [akin to Sans. root MUR, "to encircle"].. Mătusca, æ, f. Mutusca; a city of Latium, in the Sabine territory.

mūt-uus, ŭa, uum, adj. [mut-o, "to change "; hence, "to interchange, exchange "]

As Subst. mūtŭum, i, n. A mutual, or reciprocal, thing. —Adverbial expression: per mutua, Mutually, reciprocally.

Mycēnæ, arum, f. plur.: Mycene; a city of Argolis in Greece, of which Agamemnon was king.-At v. 222 the epithet of save is given to it in reference to the part Agamemnon took in the Trojan war.

myrtus, i, and ūs, f. and m. ("A myrtle-tree, a myrtle "; hence) A javelin, or spearhandle, made of the wood of the myrtle-tree.

nactus, a, um, P. perf. of nanciscor.

nam, conj. For.

nam-que, conj. [nam; que] An emphatic confirmative particle: For, for indeed, for truly.

na(n)c-iscor, nactus sum, nancisci, 3. v. dep.: 1. To get, obtain.-2. To meet with, find [akin to Sans. root Naç, "to attain "].

Nar, Naris, m. The Nar (now Nera); a river of Italy, rising in the Apennines, and, after passing through a part of the Sabine territory and Umbria, falling into the Tiber.

[ocr errors][merged small][merged small]

nāris, is, f. 1. Sing. nostril.-2. Plur.: The nostrils, the nose [like nasus, nose," akin to Sans. nasa, nose"].

[ocr errors]

a

or

nec, nec non, necdum; see neque.

necto, nexui, nexum, nectĕre, 3. v. a. ("To bind, tie, fasten"; hence) 1. To form, weave, or make, by tying or

na-scor (old form gnascor), tus sum, sci, 3. v. dep.; 1. To be born.-2. Of abstract Subjects: To spring up, arise, be produced [root GNA, another form of root GEN= yev, akin to Sans. root JAN in intransit-joining together.-2. To enive force]. twine, clasp, fold together, enna-ta, tæ, f. [na-scor, "to fold.-Pass. nector, nexus be born"] ("She that is sum, necti [akin to Sans. born" to one; hence) 4 root NAH, "to bind "]. ně-fas, n. indecl. [ne, “not”; na-tus, ti, m. [na-scor, "to fas, "divine law "]("That be born"] ("He that is born "which is contrary to fas"; to one; hence) 1. A son.-2. hence) 1. An impious, or Plur. Offspring, children, wicked, deed.-2. Inserted in both male and female; v. 518. the middle of a clause, and in nauta, æ, m. A sailor, sea-voc., as an interjection: O! man [ναύτης]. horrible thing, O! shocking, O! dreadful; vv. 73, 596.

daughter.

1. nē, adv. and conj.: 1. Adv. Not:-ne quidem, not even. -2. Conj.: a. That not, lest [§ 152, 1, (2)].-b. After words denoting" fear": That [prob. akin to Sans. "not"]

na,

2. ně, enclitic and interrogative particle: 1. In direct questions with verb in Indic. it throws force and emphasis on the word to which it is attached, pointing it out as as the principal one in the clause or sentence; in this

ně-g-o, āvi, ātum, āre, 1. v. a. ("To say no to"; hence) 1. To deny.-2. To refuse [akin to Sans. root AH(h=gh), to say"; with Lat. ne, no," prefixed].

66

něm-us, ŏris, n. ("The feeding thing"; hence) A wood with much pasture land; a grove [véμ-w, "to feed "].

něpos, otis, m. (and f.). 1. A grandson, grandchild.—2. 4 descendant; v. 99 [for nepot-s, akin to Sans. napât].

Neptūnius, a, um; Neptūnus.

Ñept-ūnus, uni, m. ("The Bather") Neptune; the mythic god of the sea.- -Hence, Neptūn-ius, ĭa, ĭum, adj. Of, or belonging to, Neptune; Neptune's [νίπτομαι, "to bathe"].

-

see pron. subst. [ne, "that not "; quis, quid, shortened fr.ăliquis, aliquid, "any one, anything"] That not any one, that no one; that not anything, that nothing. N.B. When the pron. adj. aliqui, and the pron. subst. aliquis, are preceded by si, nisi, ne, num, quo, quanto, or quum, the ali is rejected. The same remark holds good in the several cases of aliquo, aliquando, alicubi.

ně-que (contracted nec), conj. [nē, "not"; que," and "] And not, nor :-neque (nec)

neque (nec), neither nor:-nec non("nor not"; i.e.) and also, and besides, moreover, further :-nec dum (also, as one word, necdum) and not yet, nor as yet:-neque enim, for neither; also, and indeed not, nor indeed.

ně-quèo, quīvi or quìi, quìtum, quire, v. n. [nē, "not"; quéo, "to be able"] With Inf. Not to be able, or to be unable, to do, etc.; I, etc., cannot do, etc.; v. 312.

nē-qui, qua, quod, pron. adj. [ne, "that not"; qui, shortened fr. aliqui, "any"] That not any, that no; see nēquis at end.

nēquid; see nequis. nē-quiquam, adv. [ne, "not"; quiquam, adverbial abl. neut. of quisquam, "any"] ("Not in any way; hence)

دو

Nersæ, ārum, f. plur. Nerse; a city of the Æqui, in Italy.

66

ne-scio, scivi or scii, scītum, scire, 4. v. a. [nē, not"; scio, "to know"] Not to know, to be ignorant of.

neu; see neve.

nē-ve (contr. neu), conj. And not, nor [nē, "not"; vě, akin to Sans. vâ, "and"].

nexus, a, um, P. perf. pass. of necto.

ni (old form nei), conj. [identical with ne] As a conditional particle: If not, unless :-in construction = nisi; cf. [§ 152, III. (2)].

niger, gra, grum, adj. Black, dark, dusky, sable.

ni-hil (contr. nil), n. indecl. [shortened by apocope fr. ni-hilum-for ne hilum (i.e. nē, "not": hilum = filnē-quis, quid (also, as um, "a thread"), "not a two words, ne quis), indef. thread"; hence] Ñothing.

In vain, to no purpose.

« 前へ次へ »