ページの画像
PDF
ePub

in

cona, v. 641), m. Helicon [Hercles-the Etruscan form (now Zagara); a mountain of of 'Нpakλns with Boeotia; sacred to Apollo and the Muses.

[merged small][merged small][ocr errors]

pasture," as that which supplies food to cattle), and Sans. root BHARB, "to eat"; cf. grā-men, grass (as that which is eaten" by cattle); akin to Gr. ypá-w, "to eat"; ypa-ivw, "to gnaw"; and Sans. root GRAS, "to eat "].

serted].

Herculeus, a, um; see

Hercules.

hēres (hæres), ēdis, m. and sometimes f. ("An orphan"; hence) An heir [xĥp-os, "deprived of"].

[ocr errors]

hĕr-īlis, ile, adj. [hĕr-us, a master of a family"] Of, or belonging to, a master of u family; a master's.

Hermus, i, m. Hermus (now the Sarabat); an auriferous river in Æolis.

Hernici, ōrum, m. plur. The Hernici; a people of Latium.-Hence, Hernic-us, a, um, adj. Of, or belonging, to, the Hernici; Hernician.

Hernicus, a, um; see Hernĭci.

Hesperia, æ; see Hesperius. Hespĕr-ĭus, ĭa, -ĭum, adj. [Hesper-us, "the evening star"; hence, "the West"]

Hercules, is, m. Hercules; son of Jupiter and Alcmena, celebrated more especially on account of the twelve labours imposed on him by Eurystheus, king of Mycenae, whom he was ordered by the Fates to serve for twelve years. After death he was deified as the god of strength and the guardian of riches.-Hence Hercul-ĕus, ĕa, ĕum, adj.: Of, or belonging to, Hercules; Hercules-like; Herculeo amictu, with a Hercules-like robe, i.e. with a lion's skin, Hercules being commonly represented as ho there! halloa! wearing over his shoulders hib-ernus, erna, ernum, adj. the skin of the Nemean lion | [for hiem-ernus; fr. hiems,

Of, or belonging to, the West; Western.-As Subst.: Hespĕria, æ (sc. terra), f. (“The land of the West"; hence) Italy.

heu, interj. Alas!-at v. 293 folld. by Acc. [§ 138].

heus, interj. used in calling aloud to a person, etc. Ho!

66

hĭĕm-is, winter"] Of, or polytus; son of Theseus and

belonging to, winter; winter-. 1. hic, hæc, hoc (Gen. hūjus; Dat. huic), pron. dem. This.-As Subst. 1. Masc. a. Sing. This one, this man;hic... hic, this one... that one; vv. 106, 107; hunc hunc . . . hunc, this one. that one... that one; vv. 473, 474. b. Plur.: hi: These.2. Neut. a. Sing. : hoc: This thing. b. Plur.: hæc: These things, these words; v. 427, etc. Lakin to Sans. pronominal root I, aspirated; with c (=ce), demonstrative suffix]. 2. hic, adv. [1. hic] In this place or these places; here.

hiem-s, is, f. ("The snowy time"; hence) 1. Winter.2. A storm, tempest [akin to Sans. him-a, "snow"; Gr. χειμών, winter”; χείμ α, "winter weather"].

66

Himella, æ, m. Himella; a small river of Italy, in the country of the Sabines.

66

h-in-c, adv. [for h-im-c; fr. hi, base of hic, this"; im, locative suffix; c (=ce), demonstrative suffix] ("From this very"; hence) 1. Of place:

Hippolyte. His step-mother, Phædra, became enamoured of him, and, because he repelled her advances, accused him to her husband of attempts upon her virtue. Hereupon Theseus, in his rage, cursed him, and devoted him to destruction, whereupon he was torn to pieces by his horses. He was, however, restored to life by Esculapius, and taken by Diana, under the name of Virbius (v. 777) to a grove near Aricia, where he subsequently received divine honours. It must be observed that the Virbius mentioned at v. 762 was his son, to whom he had given his own name ['ITTÓλUTOS, "Horselooser"].

homo, inis, comm. gen.: 1. Sing. A person or man generally; a human being.-2. Plur.: Persons, men.

Homŏlē, es (Acc. Homolen; v. 675) f. Homolë; a high mountain of Thessaly ['Oμóλn].

honor (honos), ōris, m.: 1. Honour, respect, esteem, reputa. From this place, hence.-ation.-2. According to some: b. On this side, here:-hinc An inscription in honour of a ... hinc, on this side... on that side; here . . . there.— 2. Of time: After this.

person; v. 3.
honos; see honor.
horrendus, a, um, Gerund-

Hippolytus, i. m. Hip-ive of horreo, "to tremble at"

("That is to be trembled, or shuddered, at"; hence) Dreadful, terrible, fearful, horrible, terrific.

horrens, ntis: 1. P. pres. of horreo.-2. Pa.: Fearful, terrible, horrid.

horreo, no perf. nor sup., ere, 2. v. a. ("To stand on end or erect" as hair, etc.; hence) To tremble, or shudder, at; to dread, be frightened at. horr-esco, ui, no sup., escère, 3. v. n. inch. [horrě-o, "to stand on end"] To begin to stand on end; to begin to bristle; to bristle up.

horr-idus, ida, ĭdum, adj. [horr-eo, in force of "to be rough"]("Rough"; hence) 1. Rude, rugged, savage, wild. -2. Rough, unpolished, rude, uncouth.-3. Dreadful, terrible, fearful, horrid.

Hortin-us, a, um, adj. [for Hortān-us; fr. Hortan-um, "Hortanum," a city of Etruria] Of, or belonging to, Hortānum. hospit-ium, ii, n. [hospes, hospit-is, "a host "] ("The thing pertaining to a hospes "; hence) Hospitality.

66

huc, adv. [for hoc, adverbial neut. acc. of hic, "this"] To this place, hither.

humens, ntis, P. pres. of

humĕo.

huměo, no perf. nor sup., ĕre, 2. v. n. To be wet, moist, or damp.

hum-ĕrus, ĕri, m. A shoulder [akin to μ-os].

hum-ilis, ile, adj. [hum-us, "the ground"]("Pertaining to the ground"; hence) 1. Low, lowly, small.-2. Óf a ditch or fosse: Slight, shallow.

Hydra, æ, f. Hydra (Watersnake) killed by Hercules in the neighbourhood of the Lernean lake. It is described as having had seven heads; and it is fabled that as soon as one of those heads was cut off, two fresh ones sprang up in its place ["Tdpa].

hydr-us, i, m. A watersnake, water-serpent [spos, "a water-snake"].

hýměnæus, i, m. [Hyměnæus, "Hymenæus or Hymen," the god of marriage; hence] 1. A nuptial song.-2. Sing. and Plur.: Marriage, nuptials.

Hyrcani, ōrum, m. plur. The Hyrcani; a people on the borders of the Caspian

hos-tis, tis, comm. gen. ("The eating one"; hence, a stranger or foreigner entertained as 66 a guest"; Sea. hence) An enemy, or foe [prob. akin to Sans. root GHAS, "to eat"].

I, pres. imperat. of 3. ĕo.

ĕo.

ībam, imperf. indic. of 3. eo;-at v. 676 supply iis

Ibēr-us (Hibēr-us), a, um, adj. ("Iberian; Spanish "; hence) Western ["IBnp-es, "the Iberes"; the Greek name for the Spaniards].

I-bi, adv. In that place; there [akin to Sans. pronominal root 1, with suffix bi].

=

ibique ibi, que; v. 126. ic-tus, tūs, m. [ic-o, "to strike"]("A striking"; hence) A blow, stroke, hit, stab, thrust ;--at V. 165 ictus denotes "a pugilistic encounter" acc. to some; acc. to others," a throwing of the javelin.'

[ocr errors]

(=Centauris) with euntibus.

ig-itur, adv. [probably for ic-itus; ig=ic, fr. pronominal root 1; suffix itus] ("From this" thing; hence) Therefore.

ignis, is (Abl. igni; v. 692), m.: Sing. and Plur.: Fire [akin to Sans. agni, “fire”].

66

i-gnōbilis, gnōbile, adj. [for in-gnobilis; fr. în, not (see 2. in); gnobilis ( = nobilis) in force of "known"] ("Not known", hence) Not known, or unknown, to fame; obscure.

i-gnō-ro, rāvi, rātum, rāre, 1. v. a. [for in-gnōro; fr. în, "not" (see 2. in); root GNO; whence

Id-æus, æa, æum, adj. [Id-a, "Ida"; a mountain of Phrygia, near Troy] 1. Of, belonging to, Ida; Idean:-Idæum Jovem, Idean Jove, i.e. Jove worshipped at Mount Ida; V. 139.-2. Phrygian.-3. i-gnotus, gnota, gnotum,

no-sco, old form gno-sco, "to know"] 1. Not to know, or know of; to be ignorant of.-2. With Objective clause: Not to know, or to be ignorant, that.

Trojan.

i-dem, ĕădem, ĭdem (Gen. ējusdem; Dat. eidem) pron. dem. [pronominal root 1; suffix dem]("That, or the very, person or thing"; hence) 1. The same.-As Subst. m. : The same man or person.-2. When something new is added respecting a person or thing already mentioned: Likewise, also, too, moreover.

lens, euntis, P. pres. of 3.

adj. [for in-gnotus; fr. în, "not (see 2. in); gnotus (=notus), "known"] Unknown.

ilia, um, n. plur. The groin,

flank.

Ilias, ădis, f. A Trojan woman ["Iλiov].

i-licet, adv. [1, root of 3. ĕo, "to go"; licet, "it is permitted "] (" It is permitted to go"; hence) Straightway, forthwith, immediately..

t

Ilioneus (quadrisyll.), ei, m. Ilioneus; one of the followers of Æneas ['Ioveús, “Man of Ilion"].

il-le, la, lud (Gen. illius; Dat. illi), demonstr. pron. [for is-le; fr. is, "that"] 1. That person or thing.-As Subst.: Of both numbers and all genders: That person or thing; he, she, it ;-at v. 561 illa= Alecto.-2. In emphatic force: That the well-known, celebrated, famous, renowned; v.

110.

66

illic, adv. [illic (pron.), "that"] In that place, there. il-līdo, līsi, līsum, līdĕre, 3. v. a. [for in-lædo; fr. în, "upon"; lædo, "to strike or dash"] To strike or dash upon or against.-Pass.: il-lidor, līsus sum, līdi.

illīsus, a, um, P. perf. pass. of illīdo.

illuc, adv. [adverbial neut. of illic, "that"] 1. To that place, in that direction, thither. -2. To that point, thither. il-lustr-is, e, adj. [for inlustr-is; fr. in, greatly"; lustr-o, "to illumine "] ("Greatly illumined"; hence, "clear, bright"; hence) Renowned, famous, illustrious.

66

statue [root IM, akin to μéoual, "to imitate "].

im-bŭo, hui, būtum, buere, 3. v. a. [for in-bŭ-o; fr. în, "in"; root BI (whence bi-bo, "to drink ") in causative force; "to cause to drink"] ("To cause to drink in"; hence) To wet, soak, saturate, etc.

immāne, adv. [adverbial neut. sing. of immanis, in force of "frightful"] Frightfully, dreadfully, fiercely, wildly, savagely; v. 510;but at v. 666 immane is the neut. of immānis.

im-ma-nis, e, adj. (" Not to be measured "; hence) 1. Vast, huge.-2. Cruel, savage [for in-mānis; fr. in, "not (see 2. in); Sans. root Mâ, “to measure"].

im-měmor, Gen. memoris, adj. [for in-memor; fr. In, "not" (see 2. in); měmor, "mindful "] Unmindful, forgetful of the past;—at v. 439 folld. by Gen. [§ 133].

im-mensus, mensa,mensum, adj. [for in-mensus; fr. ĭu,

66

not (see 2. in); mensus, “measured "]("Unmeasured"; hence) 1. Vast, huge, boundless. -2. Of desire, etc.: Immense, unbounded, etc.

Im-ago, aginis, f. ("That which imitates"; hence) 1. im-mobilis, mobile, adj. [for A form, appearance, image.-in-mobilis; fr. in, "not" (see 2. An ancestral image; a 2. in); mobilis, “that can be

Eneid 7,

H

« 前へ次へ »