ページの画像
PDF
ePub

"That were a crune, indeed,' replied

6

His comrade, which, I ween, Might at the Spital well be heard, And in all dales between.

"Up Mallerstang to Eden's springs,
The eastern wind upon its wings
The mighty voice would bear;
And Appleby would hear the sound,
Methinks, when skies are fair.'

"Then shall the herd,' John Brunskill cried, dumb steeple crune,

'From yon

And thou and I, on this hill-side,

Will listen to their tune.

"So while the merry Bells of Brough,

For many an age ring on,

John Brunskill will remember'd be,

When he is dead and gone;

“As one who in his latter years,

Contented with enough,

Gave freely what he well could spare

To buy the Bells of Brough.'

"Thus it hath proved: three hundred years

Since then have past away,

And Brunskill's is a living name

Among us to this day."

"More pleasure," I replied, "shall I
From this time forth partake,

When I remember Helbeck woods,
For old John Brunskill's sake.

"He knew how wholesome it would be. Among these wild wide fells,

And upland vales, to catch, at times,
The sound of Christian bells;

"What feelings and what impulses
Their cadence might convey,
To herdsman or to shepherd boy,
Whiling in indolent employ

The solitary day;

"That when his brethren were convened

To meet for social prayer,

He too, admonish'd by the call

In spirit might be there.

"Or when a glad thanksgiving sound, Upon the winds of Heaven, Was sent to speak a Nation's joy,

For some great blessing given

"For victory by sea or land,

And happy peace at length; Peace by his country's valour won, And 'stablish'd by her strength;

"When such exultant peals were borne Upon the mountain air,

The sound should stir his blood, and give An English impulse there."

Such thoughts were in the old man's mind,
When he that eve look'd down

From Stanemore's side on Borrodale,
And on the distant town.

And had I store of wealth, methinks,
Another herd of kine,

John Brunskill, I would freely give,
That they might crune with thine.

Keswick, 1828.

QUEEN MARY'S CHRISTENING.

Estava la Reyna (Doña Maria) lo mas del tiempo en la villa de Mompeller, y las vezes que el Rey yva alla, no hazia con ella vida de marido; y muy dissolutamente se rendia a otras mugeres, porque era muy sujeto a aquel vicio. Sucedio que estando en Miraval la Reyna, y el Rey Don Pedro en un lugar alli cerca, junto a Mompeller, que se dize Lates, un Rico Hombre de Aragon, que se dezia Don Guillen de Alcala, por grandes ruegos y instancia llevo al Rey adonde la Reyna estava messa, segun se escrive, que tenia recabado que cumpliria su voluntad una dama de quien era servidor; y en su lugar pusole en la camara de la Reyna; y en aquella noche que tuvo participacion con ella, quedo preñada de un hijo, el qual pario en Mompeller en la casa de los de Tornamira, en la vespera de la Purificacion de nuestra Se ̃ora del año 1207. Mando luego la Reyna llevar al Infante a la Iglesia de Santa Maria, y al templo de Sant Fermin, pare dar gracias a nuestro Señor, por averle dado hijo tan impensadamente; y buelto a palacio mando encender doze velas de un mismo peso tamaño, y ponerles los nombres de los doze Apostoles, para que de aquella que mas durasse, tomasse el nombre; y assi fue llamado Jayme.—ZURITA, L. 2. C. 59. The story is told at much greater length in La Historia del muy alto e invencible Rey Don Jayme de Aragon, Primero deste nombre, llamado El Conquistador. Compuesta primero en lengua Latina por el Maestro Bernardino Gomez Miedes, Arcediano de Murviedro, y Canonigo de Valencia, agora nuevamente traduzida por el mesmo Autor en lengua Castellana. -Valencia, 1584.

There are three chapters relating to the "mystery of this wonderful history," in the first book of this work.

Cap. x. Como bolvio el Rey (D. Pedro) de Roma a Zaragoza, y de los modos que la Reyna su madre tuvo para casarle con la Señora de Mompeller, y como fue alla.

Cap. xi. De la notable invencion y arte que la Reyna Doña Maria uso viendose tan despreciada del Rey, para concebir del. Cap. xiii. Del Nacimiento del Principe Don Jayme, y de los estraños mysterios que en su bautismo acaecieron.

Miedes thus gives his reason for taking much pains in compiling a faithful statement of the circumstances :- -Conforman todos los historiadores antiguos y modernos en contar la estrana concepcion y nacimiento del Infante Don Jayme; pucsto que en el modo y discurso de cada cosa, y como ello passo, discrepan en algo; pues los unos le passan breve y succintamente por mas honestidad, como la propria historia del Rey; otros cuentan muchas y diversas cosas sobre ello, porque son amigos de passar por todo, y es cierto que convienen todos con el Rey, y como esta dicho, en solo el modo diffieren. Por tanto, tomando de cada uno lo mas provable y menos discrepante, nos resolvemos en lo siguiente.-P.13.

In justice to the Queen, I am bound to say that Miedes represents her as beautiful and of unblemished reputation, hermosa y honestissima; and in justice to the King, profligate as he was, that there was a very strong suspicion of Doña Maria's being secretly married to another husband, by whom she had two daughters, a story which had reached the King, and which Miedes seems to accredit.

THE first wish of Queen Mary's heart
Is, that she may bear a son,

Who shall inherit in his time

The kingdom of Aragon.

« 前へ次へ »