« 前へ次へ »
I thank thee, Hector : Thou art too gentle, and too free a man: I came to kill thee, cousin, and bear hence A great additionearned in thy death.
Hect. Not Neoptolemus 4 so mirable (On whose bright crest Fame with her loud'st O yes Cries, This is he,) could promise to himself A thought of added honour torn from Hector.
Æne. There is expectance here from both the sides, What further you will do. Hect.
We'll answer it; The issue is embracement :-Ajax, farewell.
Ajax. If I might in entreaties find success, (As selds I have the chance,) I would desire My famous cousin to our Grecian tents.
Dio. 'Tis Agamemnon's wish: and great Achilles Doth long to see unarm'd the valiant Hector.
Hect. Æneas, call my brother Troilus to me: And signify this loving interview To the expecters of our Trojan part; Desire them home. -Give me thy hand, my cousin; I will go eat with thee, and see your knights.
Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here. Hect. The worthiest of them tell me name by
name; But for Achilles, my own searching eyes Shall find him by his large and portly size.
Agam. Worthy of arms! as welcome as to one That would be rid of such an enemy; But that's no welcome : Understand more clear, What's past, and what's to come, is strew'd with husks
And formless ruin of oblivion ;
Hect. I thank thee, most imperious • Agamemnon.
[To TROILUS. Men. Let me confirm my princely brother's greet
You brace of warlike brothers, welcome hither.
The noble Menelaus. Hect. O you, my lord ? by Mars his gauntlet,
thanks! Mock not, that I affect the untraded 7 oath; Your quondam 8 wife swears still by Venus' glove: She’s well, but bade me not commend her to you.
Men. Name her not now, sir ; she's a deadly theme. Hect. O, pardon ; I offend.
Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny, make cruel way Through ranks of Greekish youth: and I have seen
thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, Despising many forfeits and subduements, When thou hast hung thy advanced sword i'the air, Not letting it decline on the declin'd;9 That I have said to some my standers-by, Lo, Jupiter is yonder, dealing life!
7 Singular, not common.
And I have seen thee pause, and take thy breath,
Æne. 'Tis the old Nestor.
Hect. Let me embrace thee, good old chronicle, That hast so long walk'd hand in hand with time:Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. Nest. I would, my arms could match thee in cons
tention, As they contend with thee in courtesy.
Hect. I would they could. Nest. Ha ! By this white beard, I'd fight with thee to-morrow. Well, welcome, welcome! I have seen the time
Ulyss. I wonder now how yonder city stands,
Hect. I know your favour, lord Ulysses well.
Ulyss. Sir, I foretold you then what would ensue:
I must not believe you: There they stand yet; and modestly I think, The fall of every Phrygian stone will cost A drop of Grecian blood : The end crowns all; And that old common arbitrator, time, Will one day end it. Ulyss.
So to him we leave it. Most gentle, and most valiant Hector, welcome : After the general, I beseech you next To feast with me, and see me at my tent.
Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, thou! Now, Hector, I have fed mine eyes on thee; I have with exact view perus’d thee, Hector, And quoted a joint by joint. Hect.
Is this Achilles ? Achil. I am Achilles. Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on thee. Achil. Behold thy fill. Hect.
Nay, I have done already. Achil. Thou art too brief; I will the second time, As I would buy thee, view thee limb by limb.
Hect. O, like a book of sport thou'lt read me o'er ; But there's more in me than thou understand'st. Why dost thou so oppress me with thine eye ?" Achil. Tell me, you heavens, in which part of his
body Shall I destroy him? whether there, there, or there? That I may give the local wound a name; And make distinct the
breach whereout Hector's great spirit flew: Answer me, heavens !
I tell thee, yea.
Hect. It would discredit the bless'd gods, proud
Hect. Wert thou an oracle to tell me so,
Do not chafe thee, cousin ;-
Hect. I pray you, let us see you in the field;
Dost thou entreat me, Hector ?
Thy hand upon that match. Agam. First, all you peers of Greece, go to my tent;
4 Stithy, is a smith's shop. S Inclination.