ページの画像
PDF
ePub

They lend themselves to the impression before them with good humour and good will, making it neither better nor worse than it is. The English overdo or underdo every thing, and are either drunk or in despair. I do not speak of all Frenchmen or of all Englishmen, but of the most characteristic specimens of each class. The extreme slowness and methodical regularity of the French has arisen out of this indifference and even frivolity (their usually supposed natural character), for owing to it their laborious minuteness costs them nothing; they have no strong impulses or ardent longings that urge them to the violation of rules, or hurry them away with a subject and with the interest belonging to it. Every thing is matter of calculation, and measured beforehand, in order to assist their fluttering and their feebleness. When they get beyond the literal and the formal, and attempt the impressive and the grand, as in David's and Girardot's pictures, the Lord defend us from sublimity heaped on insipidity and petit-maitreism! You see a Frenchman in the Louvre copying the finest pictures, standing on one leg, with his hat on; or after copying a Raphael, thinking David much finer, more truly one of themselves, more a combination of the Greek sculptor

and the French posture-master.

Even if a

French artist fails, he is not disconcerted; there is something else he excels in: if he cannot paint, he can dance! If an Englishman, God save the mark! fails in any thing, he thinks he can do nothing; enraged at the mention of his ability to do any thing else, and at any consolation offered him, he banishes all other thought but of his disappointment, and discarding hope from his breast, neither eats nor sleeps (it is well if he does not cut his throat), will not attend to any other thing in which he before took an interest and pride, and is in despair till he recovers his good opinion of himself in the point in which he has been disgraced, though, from his very anxiety and disorder of mind, he is incapacitated from applying to the only means of doing so, as much as if he were drunk with liquor instead of pride and passion. The character I have here drawn of an Englishman I am clear about, for it is the character of myself, and, I am sorry to add, no exaggerated one. As my object is to paint the varieties of human nature, and, as I can have it best from myself, I will confess a weakness. I lately tried to copy a Titian (after many years' want of practice), in order to give a friend in England some idea of the

picture. I floundered on for several days, but failed, as might be expected. My sky became overcast. Every thing seemed of the colour of the paint I used. Nature was one great daub. I had no feeling left but a sense of want of power, and of an abortive struggle to do what I could not do. I was ashamed of being seen to look at the picture with admiration, as if I had no right to do so. I was ashamed even to have written or spoken about the picture or about art at all: it seemed a piece of presumption and affectation in me, whose whole notions and refinements on the subject ended in an inexcusable daub. Why did I think of attempting such a thing heedlessly, of exposing my presumption and incapacity? It was blotting from my memory, covering with a dark veil all that I remembered of those pictures formerly, my hopes when young, my regrets since; it was wresting from me one of the consolations of my life and of my declining years. I was even afraid to walk out by the barrier of Neuilly, or to recal to memory that I had ever seen the picture; all was turned to bitterness and gall: to feel any thing but a sense of my own helplessness and absurdity seemed a want of sincerity, a mockery and a piece of injustice. The only comfort I had was in the excess of

pain I felt this was at least some distinction: I was not insensible on that side. No Frenchman, I thought, would regret the not copying a Titian so much as I did, or so far show the same value for it. Besides, I had copied this identical picture very well formerly. If ever I got out of this scrape, I had received a lesson, at least, not to run the same risk of gratuitous vexation again, or even to attempt what was uncertain and unnecessary.

1

It is the same in love and in literature. A man makes love without thinking of the chances of success, his own disabilities, or the character of his mistress; that is, without connecting means with ends, and consulting only his own will and passion. The author sets about writing history, with the full intention of rendering all documents, dates, and facts secondary to his own opinion and will. In business it is not altogether the same; for interest acts obviously as a counterpoise to caprice and will, and is the moving principle; nor is it so in war, for then the spirit of contradiction does every thing, and an Englishman will go to the devil rather than give up to any odds. Courage is pure will without regard to consequences, and this the English have in perfection. Again, poetry is our element, for the essence of poetry is will and

:

passion. The French poetry is detail and verbiage. I have thus shown why the English fail, as a people, in the Fine Arts, namely, because with them the end absorbs the means. I have mentioned Barry as an individual instance. No man spoke or wrote with more gusto about painting, and yet no one painted with less. His pictures were dry and coarse, and wanted all that his description of those of others contained. For instance, he speaks of the dull, dead, watery look in the Medusa's head of Leonardo, which conveys a perfect idea of it: if he had copied it, you would never have suspected any thing of the kind. Again, he has, I believe, somewhere spoken of the uneasy effect of the tucker of the Titian's Mistress, bursting with the full treasures it contains. What a daub he would have made of it! He is like a person admiring the grace of a fine rope-dancer; placed on the rope himself his head turns, and he falls; or like a man admiring fine horsemanship; set him upon a horse, and he tumbles over on the other side. Why was this? His mind was essentially ardent and discursive, not sensitive or observing; and though the immediate object acted as a stimulus to his imagination, it was only as it does to a poet's, that is, as a link in the chain of association, as suggesting other strong feelings and ideas, and not for its

« 前へ次へ »