INSTITUTIONES IURIS NATURALIS SEU PHILOSOPHIAE MORALIS UNIVERSAE SECUNDUM PRINCIPIA |
目次
3 | |
13 | |
19 | |
24 | |
26 | |
35 | |
41 | |
50 | |
165 | |
168 | |
180 | |
187 | |
196 | |
203 | |
208 | |
214 | |
52 | |
65 | |
71 | |
78 | |
86 | |
92 | |
98 | |
103 | |
107 | |
116 | |
122 | |
129 | |
135 | |
153 | |
216 | |
221 | |
227 | |
250 | |
256 | |
276 | |
299 | |
383 | |
424 | |
501 | |
554 | |
790 | |
797 | |
839 | |
多く使われている語句
adiunctis aliqua Argum Aristoteles Atqui auctoritatis bonum commune casu christianae circa civilem civium communi Communismus condicio condicione contractus Corollaria cuius debet democratia Deus directe eatenus eius eiusmodi fere finem finis generatim gentium Hinc historice hominis hominum huius humanae ideo igitur immediate immo independentia insuper internationalis ipsa ipsum iura iure naturae iuri iuris naturalis iurium ius gentium Ius naturale iustitiae lege legis legitime Leo XIII Liberalismus libertate magis merito moralis naturaliter necessaria nequaquam neque obiective obligatio officia omni omnibus omnis ordine ordinis organice organismus particulari partim philosophia physica politica populi positive posse possit potest potestas potestatem potestatis potius practice prae Probatur pars publicae quatenus ratio rationalis ratione regiminis reipublicae religionis rerum respectu saeculi XIX saeculi XVIII saltem Scholium scilicet secundum simul sine sive socialem socialis socialismus societas societate societatis civilis solet solum Staat status suprema tamen tamquam tantum theol Thesis Thom vitae
人気のある引用
482 ページ - Tout serait perdu si le même homme, ou le même corps des principaux, ou des nobles, ou du peuple, exerçait ces trois pouvoirs : celui de faire des lois, celui d'exécuter les résolutions publiques, et celui de juger les crimes ou les différends des particuliers.
482 ページ - ... il n'ya point de liberté, parce qu'on peut craindre que le même monarque ou le même Sénat ne fasse des lois tyranniques pour les exécuter tyranniquement. Il n'ya point encore de liberté si la puissance de juger n'est pas séparée de la puissance législative et de l'exécutrice. Si elle était jointe à la puissance législative, le pouvoir sur la vie et la liberté des citoyens serait arbitraire-; car le juge serait législateur. Si elle était jointe à la puissance exécutrice, le juge...
482 ページ - Lorsque dans la même personne ou dans le même corps de magistrature la puissance législative est réunie à la puissance exécutrice, il n'ya point de liberté, parce qu'on peut craindre que le même monarque ou le même sénat ne fasse des lois tyranniques pour les exécuter tyranniquement.
404 ページ - Respondeo dicendum quod circa bonam ordinationem principum in aliqua civitate vel gente, duo sunt attendenda. Quorum unum est ut omnes aliquam partem habeant in principatu: per hoc enim conservatur pax populi, et omnes talem ordinationem amant et custodiunt, ut dicitur in II Polit.
366 ページ - Quod principi placuit, legis habet vigorem: utpote cum lege regia, quae de imperio eius lata est, populus ei et in eum omne suum imperium et potestatem conferat.
773 ページ - L'enseignement public , dans tout l'Empire ; est confié exclusivement à l'Université. 2. Aucune école , aucun établissement quelconque d'instruction ne peut être formé hors de l'Université impériale , et sans l'autorisation de son chef.
442 ページ - Unde optima ordinatio principum est in aliqua civitate vel regno, in quo unus praeficitur secundum virtutem qui omnibus praesit ; et sub ipso sunt aliqui principantes secundum virtutem; et tamen talis principatus ad omnes pertinet, tum quia ex omnibus eligi possunt, turn quia etiam ab omnibus eliguntur.
275 ページ - Quis nesciat: reges et duces ab iis habuisse principium, qui, Deum ignorantes, superbia, rapinis, perfidia, homicidiis, postremo universis pene sceleribus, mundi principe diabolo videlicet agitante, super pares, scilicet homines, dominari caeca cupidine et intolerabili praesumptione affectaverunt.
135 ページ - Aliud vero quod competit homini circa res exteriores est usus ipsarum. Et quantum ad hoc non debet homo habere res exteriores ut proprias, sed ut communes : ut scilicet de facili aliquis eas communicet in necessitates aliorum.
24 ページ - Est autem in his, quae de Deo confitemur, duplex veritatis modus. Quaedam namque vera sunt de Deo, quae omnem facultatem humanae rationis excedunt, ut Deum esse trinum et unum. Quaedam vero sunt, ad quae etiam ratio naturalis pertingere potest, sicut Deum esse, Deum esse unum, et alia hujusmodi ; quae etiam philosophi demonstrative de Deo probaverunt, ducti naturalis lumine rationis.