ページの画像
PDF
ePub

36.-Stanza xcii., line 1.

The sky is changed!—and such a change! Oh night,

The thunder-storm to which these lines refer occurred on the 13th of June, 1816, at midnight. I have seen, among the Acroceraunian mountains of Chimari, several more terrible, but none more beautiful. [The "fierce and far delight" of the storm is described in verse almost as vivid as its lightnings.- SIR WALTER SCOTT.]

37.-Stanza xcvi., line 6.

Of what in me is sleepless,—if I rest.

[The Journal of his Swiss tour, which Lord Byron kept for his sister, closes with the following mournful passage:-"In the weather, for this tour, of thirteen days, I have been very fortunate-fortunate in a companion" (Mr. Hobhouse)--"fortunate in our prospects, and exempt from even the little petty accidents and delays which often render journeys in a less wild country disappointing. I was disposed to be pleased. I am a lover of nature, and an admirer of beauty. I can bear fatigue, and welcome privation, and have seen some of the noblest views in the world. But in all this,-the recollection of bitterness, and more especially of recent and more home desolation, which must accompany me through life, has preyed upon me here; and neither the music of the shepherd, the crashing of the avalanche, nor the torrent, the mountain, the glacier, the forest, nor the cloud, have for one moment lightened the weight upon my heart, nor enabled me to lose my own wretched identity, in the majesty, and the power, and the glory, around, above, and beneath me."]

38.-Stanza xcix., line 1.

Clarens! sweet Clarens, birthplace of deep Love!

[Stanzas XCIX. to cxv. are exquisite. They have every thing which makes a poetical picture of local and particular scenery perfect. They exhibit a miraculous brilliancy and force of fancy; but the very fidelity causes a little constraint and labour of language. The poet seems to have been so engrossed by the attention to give vigour and fire to the imagery, that he both neglected and disdained to render himself more harmonious by diffuser words, which, while they might have improved the effect upon the ear, might have weakened the impression upon the mind.-SIR E. BRYDGES.]

39.-Stanza xcix., line 5.

And sun-set into rose-hues sees them wrought

Rousseau's Héloïse, Lettre 17, Part IV., note. "Ces montagnes sont si hautes qu'une demi-heure après le soleil couche, leurs sommets sont éclairés de ses rayons; dont le rouge forme sur ces cimes blanches une belle couleur de rose, qu'on aperçoit de fort loin."-This applies more particularly to the heights over Meillerie." J'allai à Vevay loger à la Clef, et pendant deux jours que j'y restai sans voir personne, je pris pour cette ville un amour qui m'a suivi dans tous mes voyages, et qui m'y a

fait établir enfin les héros de mon roman. Je dirais volontiers à ceux qui ont du goût et qui sont sensibles: Allez à Vevay-visitez le pays, examinez les sites, promenez-vous sur le lac, et dites si la Nature n'a pas fait ce beau pays pour une Julie, pour une Claire, et pour un St. Preux; mais ne les y cherchez pas."-Les Confessions, livre iv., p, 306, Lyon, ed. 1796.-In July, 1816, I made a voyage round the Lake of Geneva: and, as far as my own observations have led me in a not uninterested nor inattentive survey of all the scenes most celebrated by Rousseau in his "Héloïse," I can safely say, that in this there is no exaggeration. It would be difficult to see Clarens (with the scenes around it, Vevay, Chillon, Bôveret, St. Gingo, Meillerie, Eivan, and the entrances of the Rhone) without being forcibly struck with its peculiar adaptation to the persons and events with which it has been peopled. But this is not all; the feeling with which all around Clarens, and the opposite rocks of Meillerie, is invested, is of a still higher and more comprehensive order than the mere sympathy with individual passion; it is a sense of the existence of love in its most extended and sublime capacity, and of our own participation of its good and of its glory: it is the great principle of the universe, which is there more condensed, but not less manifested; and of which, though knowing ourselves a part, we lose our individuality, and mingle in the beauty of the whole.-Îf Rousseau had never written, nor lived, the same associations would not less have belonged to such scenes. He has added to the interest of his works by their adoption; he has shown his sense of their beauty by the selection; but they have done that for him which no human being could do for them. I had the fortune (good or evil as it might be) to sail from Meillerie (where we landed for some time) to St. Gingo during a lake storm, which added to the magnificence of all around, although occasionally accompanied by danger to the boat, which was small and overloaded. It was over this very part of the lake that Rousseau has driven the boat of St. Preux and Madame Wolmar to Meillerie for shelter during a tempest. On gaining the shore at St. Gingo, I found that the wind had been sufficiently strong to blow down some fine old chestnut trees on the lower part of the mountains. On the opposite height of Clarens is a château. The hills are covered with vineyards, and interspersed with some small but beautiful woods; one of these was named the "Bosquet de Julie;" and it is remarkable that, though long ago cut down by the brutal selfishness of the monks of St. Bernard (to whom the land appertained), that the ground might be enclosed into a vineyard for the miserable drones of an execrable superstition, the inhabitants of Clarens still point out the spot where its trees stood, calling it by the name which consecrated and survived them. Rousseau has not been particularly fortunate in the preservation of the "local habitations" he has given to "airy nothings." The Prior of Great St. Bernard has cut down some of his woods for the sake of a few casks of wine, and Buonaparte has levelled part of the rocks of Meillerie in improving the road to the Simplon. The road is an excellent one; but I cannot quite agree with a remark which I heard made, that "La route vaut mieux que les souvenirs."

40.-Stanza cv., line 2.

Of names which unto you bequeath'd a name;

Voltaire and Gibbon.

41.-Stanza cxiii., line 9.

Had I not filed my mind, which thus itself subdued.
"If it be thus,

For Banquo's issue have I filed my mind."-MACBETH,

42.-Stanza cxiv., line 7.

O'er others' griefs that some sincerely grieve;

It is said by Rochefoucault, that "there is always something in the misfortunes of men's best friends not displeasing to them."

43.-Stanza cxv., line 9.

A token and a tone, even from thy father's mould.

[Lord Byron never saw his daughter after she was two or three months old, but he spoke of her to his latest hour with fondness and pride, and appeared to have nothing nearer his heart than that she should regard him with affection when he was dead.]

44.-Stanza cxviii., line 9

As, with a sigh, I deem thou might'st have been to me!

["Byron, July 4th, 1816, Diodati."-MS.]

CHILDE HAROLD'S PILGRIMAGE.

CANTO THE FOURTH.

Visto ho Toscana, Lombardia, Romagna,
Quel Monte che divide, e quel che serra
Italia, e un mare e l' altro, che la bagna."

Ariosto, Satira iil.

« 前へ次へ »