ページの画像
PDF
ePub

cannot partake, and venting my vexation in censures of the forwardness and indiscretion of girls, or the inconstancy, tastelessness, and perfidy of men.

It is, indeed, not very difficult to bear that condition to which we are not condemned by necessity, but induced by observation and choice; and therefore I, perhaps, have never yet felt all the malignity with which a reproach, edged with the appellation of old maid, swells some of those hearts in which it is infixed. I was not condemned in my youth to solitude, either by indigence or deformity, nor passed the earlier part of life without the flattery of courtship, and the joys of triumph. I have danced the round of gaiety amidst the murmurs of envy, and gratulations of applause; been attended from pleasure to pleasure by the great, the sprightly, and the vain; and seen my regard solicited by the obsequiousness of gallantry, the gaiety of wit, and the timidity of love. If, therefore, I am yet a stranger to nuptial happiness, I suffer only the consequences of my own resolves, and can look back upon the succession of lovers, whose addresses I have rejected, without grief, and without malice.

When my name first began to be inscribed upon glasses, I was honoured with the amorous professions of the gay Venustulus, a gentleman, who, being the only son of a wealthy family, had been educated in all the wantonness of expense, and softness of effeminacy. He was beautiful in his person, and easy in his address, and, therefore, soon gained upon my eye at an age when the sight is

very little over-ruled by the understanding. He had not any power in himself of gladdening or amusing; but supplied his want of conversation by threats and diversions; and his chief art of courtship was to fill the mind of his mistress with parties, rambles, musick, and shows. We were often engaged in short excursions to gardens and seats, and I was for a while pleased with the care which Venustulus discovered in securing me from any appearance of danger, or possibility of mischance. He never failed to recommend caution to his coachman, or to promise the waterman a reward if he landed us safe; and always contrived to return by day-light for fear of robbers. This extraordinary solicitude was represented for a time as the effect of his tenderness for me; but fear is too strong for continued hypocrisy. I soon discovered, that Venustulus had the cowardice as well as elegance of a female. His imagination was perpetually clouded with terrours, and he could scarcely refrain from screams and outcries at any accidental surprise. He durst not enter a room if a rat was heard behind the wainscot, nor cross a field where the cattle were frisking in the sunshine; the least breeze that waved upon the river was a storm, and every clamour in the street was a cry of fire. I have seen him lose his colour when my squirrel had broke his chain; and was forced to throw water in his face on the sudden entrance of a black cat. Compassion once obliged me to drive away with my fan, a beetle that kept him in distress, and chide off a dog that yelped at his

heels, to which he would gladly have given up me to facilitate his own escape. Women naturally expect defence and protection from a lover or a husband, and therefore you will not think me culpable in refusing a wretch, who would have burdened life with unnecessary fears, and flown to me for that succour which it was his duty to have given.

My next lover was Fungoso, the son of a stockjobber, whose visits my friends, by the importunity of persuasion, prevailed upon me to allow. Fungoso was no very suitable companion; for having been bred in a counting-house, he spoke a language unintelligible in any other place. He had no desire of any reputation but that of an acute prognosticator of the changes in the funds; nor had any means of raising merriment, but by telling how somebody was over-reached in a bargain by his father. He was, however, a youth of great sobriety and prudence, and frequently informed us how carefully he would improve my fortune. I was not in haste to conclude the match, but was so much awed by my parents, that I durst not dismiss him, and might perhaps have been doomed for ever to the grossness of pedlary, and the jargon of usury, had not a fraud been discovered in the settlement, which set me free from the persecution of grovelling pride, and pecuniary impudence.

I was afterwards six months without any particular notice, but at last became the idol of the glittering Flosculus, who prescribed the mode of embroidery to all the fops of his time, and varied

at pleasure the cock of every hat, and the sleeve of every coat that appeared in fashionable assemblies. Flosculus made some impression upon my heart by a compliment which few ladies can hear without emotion; he commended my skill in dress, my judgment in suiting colours, and my art in disposing ornaments. But Flosculus was too much engaged by his own elegance, to be sufficiently attentive to the duties of a lover, or to please with varied praise an ear made delicate by riot of adulation. He expected to be repaid part of his tribute, and staid away three days, because I neglected to take notice of a new coat. I quickly found, that Flosculus was rather a rival than an admirer; and that we should probably live in a perpetual struggle of emulous finery, and spend our lives in stratagems to be first in the fashion.

I had soon after the honour at a feast of attracting the eyes of Dentatus, one of those human beings whose only happiness is to dine. Dentatus regaled me with foreign varieties, told me of measures that he had laid for procuring the best cook in France, and entertained me with bills of fare, prescribed the arrangement of dishes, and taught me two sauces invented by himself. At length, such is the uncertainty of human happiness, I declared my opinion too hastily upon a pie made under his own direction; after which he grew so cold and negligent, that he was easily dismissed.

Many other lovers, or pretended lovers, I have had the honour to lead a while in triumph. But

two of them I drove from me, by discovering that they had no taste or knowledge in musick; three I dismissed, because they were drunkards; two, because they paid their addresses at the same time to other ladies; and six, because they attempted to influence my choice by bribing my maid. Two more I discarded at the second visit for obscene allusions; and five for drollery on religion. In the latter part of my reign, I sentenced two to perpetual exile, for offering me settlements, by which the children of a former marriage would have been injured; four, for representing falsely the value of their estates; three for concealing their debts; and one, for raising the rent of a decrepit tenant.

I have now sent you a narrative, which the ladies may oppose to the tale of Hymenæus. I mean not to depreciate the sex which has produced poets and philosophers, heroes and martyrs; but will not suffer the rising generation of beauties to be dejected by partial satire; or to imagine that those who censured them have not likewise their follies, and their vices. I do not yet believe happiness unattainable in marriage, though I have never yet been able to find a man, with whom I could prudently venture an inseparable union. It is necessary to expose faults, that their deformity may be seen; but the reproach ought not to be extended beyond the crime, nor either sex to be contemned, because some women, or men, are indelicate or dishonest.

I am, &c.

TRANQUILLA.

« 前へ次へ »