Fly therefore, noble Caffius, fly far off. Caf. This hill is far enough. Look, look, Titinius, Are those my Tents, where I perceive the fire? Tit. They are, my lord. Caf. Titinius, if thou lov'ft me, Mount thou my horse, and hide thy fpurs in him, Tit. I will be here again, ev'n with a thought. [Exit. Caf. What news? Pind. Titinius is inclofed round about With horsemen, that make to him on the spur; Oh, coward that I am, to live fo long, Come hither, firrah; In Parthia did I take thee prifoner; And then I swore thee, faving of thy life, Thou fhouldft attempt it. Come now, keep thine oath, G 4 Guide Guide thou the sword-Cefar, thou art reveng'd, Ev'n with the fword that kill'd thee. [Kills himfelf. Pind. So, I am free; yet would not so have been, Durft I have done my Will. Oh, Caffius! Far from this country Pindarus fhall run, Where never Roman fhall take note of him. S CE [Exit. Enter Titinius, and Meffala. Mef. It is but change, Titinius; for Otavius Is overthrown by noble Brutus' As Caffius' legions are by Antony. power, Tit. Thefe Tidings will well comfort Caffius. Tit. All difconfolate, With Pindarus his bondman, on this hill. Mef. Is not that he, that lies upon the ground? Tit. He lies not like the living. Oh my heart! Mef. Is not that he? Tit. No, this was he, Meffala; But Caffius is no more! Oh, fetting Sun! The Sun of Rome is fet! our day is gone; Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done; Miftruft of my fuccefs hath done this deed. Mef. Miftruft of good fuccefs hath done this deed. Oh hateful Error, Melancholy's child! Why doft thou fhew to the apt thoughts of men But kill'ft the mother that engender'd thee. Tit. What, Pindarus? where art thou, Pindarus? Mef. Seek him, Titinius; whilft I go to meet The noble Brutus, thrufting this report Into his ears; I may fay, thrufting it; Tit. Hye you, Meffala, And I will feek for Pindarus the while. Exit Mef. Why didft thou fend me forth, brave Caffius! And bid me give it thee? didft thou not hear their fhouts? Alas, thou haft mifconftru'd ev'ry thing. But hold thee, take this garland on thy brow. By your leave, Gods-This is a Roman's part. Alarum. Enter Brutus, Meffala, young Cato, Strato, Bru. Where, where, Meffala, doth his body lye? Cato. He is flain. Bru. Oh Julius Cæfar, thou art mighty yet! Thy Spirit walks abroad, and turns our fwords In our own proper entrails. Cato. Brave Titinius! [Low alarums. Look, if he have not crown'd dead Caffius!-- It is impoffible, that ever Rome Should breed thy fellow. Friends, I owe more tears To To this dead man, than you fhall fee me pay. 'Tis three o'clock; and, Romans, yet ere night SCENE [Exeunt. VII. Alarum. Enter Brutus, Meffala, Cato, Lucilius, and Flavius. Bru. Yet, Countrymen, oh yet, hold up your heads. Cato. What baftard doth not? who will go with me? I will proclaim my name about the field. I am the Son of Marcus Cato, ho! A foe to tyrants, and my Country's friend, Enter Soldiers and fight. Bru. And I am Brutus, Marcus Brutus, I; Brutus, my Country's friend; know me for Brutus. [Exit. Luc. Oh young and noble Cato, art thou down? Why, now thou dieft as bravely as Titinius; And, may'ft be honour'd, being Cato's Son. Sold. Yield, or thou diest. 5 Luc. Only I yield' to die. -being Cato's fon.] i. e. worthy of him. 5 Luc. Only Iyield to die; There There is fo much, that thou wilt kill me firaight;] This faft line is unintelligible; the reason of which is the lofs of the pre There is so much, that thou wilt kill me ftraight; Enter Antony. 2 Sold. Room, ho! tell Antony, Brutus is ta'en. I Sold. I'll tell the news, here comes the General: Brutus is ta'en, Brutus is ta'en, my Lord. Ant. Where is he? Luc. Safe, Antony; Brutus is fafe enough. Shall ever take alive the noble Brutus : Ant. This is not Brutus, friend, but I affure you, And bring us word unto Octavius' Tent, [Exeunt. preceding. For by the cirumftances I collect, that the reply of the foldier to the words, Only I yield to die, is wanting; which circumftances may lead us too to the discovery of what that reply was; and reciprocally by that reply to the recovery of the fense of this unintelligible line. I think then it appears probable, that when Lucilius had faid, Only I yield to die; the foldier, by a very natural curiofity, pertinently demanded, Whether there was yet much refiftance on the part of the enemy? To which Lucilius who had a mind to die, as pertinently answer'd, . There is fo much, that thou wilt kill me ftraight; i.. fo much refiftance ftill on foot, that thou wilt choose to rid me out of the way, that thou may'ft go, without the embarras of prisoners, to the affiftance of thy friends who ftill want it. SCENE |