ページの画像
PDF
ePub

Ev'n as one heat another heat expels,
Or as one nail by.drerigth drives out anothers
So the remembrance of my former love
Is by a newer object quite forgotten..
Is it mine Eye, or Kalentino's Praise, y hoy va 2:1
Her true perfection, or my false transgression,
That makes me, reasonless, to reason thus
She's fair; and fo is Julia, that I love's
That I did love, for now my love is thaw'd;
Which, like a waxen image 'gainst a fire,
Bears no impression of the thing it was.
Methinks,

, my zeal to Valentine is cold in
And that I love him not, as I was wont.
O! but I love his lady too, too, much;
And that's the reafon, I love him fo little.
How thall I doat on her with more advice,
That thus without advice begin to love her?
'Tis but her picture I have yet beheld,
And that hath dazled so my reason's light:
But when I look on her perfections,
There is no reason, but I shall be blind.
If I can check my erring love, I will ;
If not, to compass her I'll use my skill. [Exit.

(10) Is it mine then, or Valentino's Praife.] This supplemental Word, iben, was first clapt in by Mr. Rowe to help the lab'ring Verse, and fince embraced by Mr. Pope. But let us fee,, what Sense results from it. What is Protheus questioning with himself, whether it is his own Praise, or Valentine's, that makes him fall in Love? But Protbeus had not praised Silvia any farther thar give' ing his Opinion of her in three Word, when his friend demanded: it. In all the old Editions, we find it thus;

Is it mine, or Valentino's Praise. The Verse halts so, that some one Syllable must be wanting; and that Mr. Warburton has very ingeniously, and, as, I think, witla Certainty supplied, as I have restored in the Text, Protheus had just seen Valentine's Mistress ; Valentine had praised her fo lavishly, that the Description heightened Protbeus's Sentiments of her from the Interview; so that it was the less Wonder that he should not know certainly, at first, which made the strongest Impression, Valentine's Praises, or his own View of the Original.

SCENE

[ocr errors]

Speed.

L Milan

come.

*.

SCEN E changes to a Street.

It's
Enter Speed and Launce,
AUNCE, by mine honesty, welcome to

+ Milan. Laun. Forswear not thyself, Sweet youth ; for I am not welcome: I reckon this always, that a man is never undone, 'till he be hang'd; nor never welcome to a place, 'till some certain shot be paid, and the hostess say, wel

Speed. Come on, you mad-cap; I'll to the ale-house with you prefently, where, for one thot of five-pence, then fhale have five thousand welcomes. But, Sirrab, how did thy mafter part with madam Julia ?

Laun. Marry, after they clos’d in earneft, they parted very fairly in jeft.

Speed. But shall she marry him?
Laun. No.
Speed. How then ? hall he marry her?
Laun. No, neither.
Speed. What, are they broken?
Laun. No, they are both as whole as a fifh. -
Speed. Why then how stands the matter with them?

Laun. Marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.

Speed. What an ass art thou ? I understand thee not.

Laun. What a block art thou, that thou canst not? My staff understands me.

Speed, What thou fay'ft?

Laun. Ay, and what I do too; look thee, I'll but lean, and my staff understands me.

Speed. It stands under thee indeed.
Laun. Why, stand-under, and underland, is all one.
Speed. But tell me true, will't be a match

Laun, Ask my dog : if he say, ay, it will; if he say, no, it will; if he thake his tail, and say nothing, it will.

Speed. The conclusion is then, that it will. + It is Padua in tbe former Editinns. See the Note on

Mr. Pope. Vol. I.

I

Laun

AET 3.

Laun, Thou (halt never get such a secret from me, but by a parable

Speed. 'Tis well, that I get it fo; but Launce, how ay't thou, that my třásfer is become a notable loyer : Laun. I never know hira Otherwife: Speed, Than how? Eaún. A notable Lubber, 'as thou reportest him to be Speed. Why, thou whorfon afs, thou mistak'A me.

Laun. Wby, fool, I meant not thee; I meant thy matter.

Speed. I tell thee, my master is become a hot lover.

Laun. Why, I tell thee, I care not thoo he burn himfelf in love : If thou wilt go with me to the ale-hoafe,' fQ; if not; thou art an Hebrew, a Jer, and not worth the name of a Chriftian.

Speed. Why?

Laun. Because thou hast not fo much charity in thee,' as to go to the ale-house with a Christian : wilt thou go? Speed. At thy service.

[Exeunt. Enter Protheus solus. Pro. To leave my Julia, shall I be forsworn; To love fair Šilvia, shall I be forsworn; To wrong my friend, I shall be much forfworn : And ev'n that pow'r, which gave me first my oath, Provokes me to this threefold perjury. Love bad me (wear, and love bids me forswear : O sweet-suggesting love! if thou hast finn'd, Teach me, thy tempted subject, to excuse it. At first I did adore a twinkling ítar, But now. I worship a celestial fun. Unheedful vows may heedfully be broken; And he wants wit, that wants resolved will To learn his wit t'exchange the bad for better. Fie, fie, unreverend tongue ! to call her bad, Whofe fov'reignty so oft thou hast preferr'd With twenty thousand soul-confirming oaths. I cannot leave to love, and yet I do: But there I leave to love, where I should love: Julia I lose, and Valentine I lose :

If I keep them, I needs muft lose myself:
If I lose them, this find I by their loss,
For Valentine, myself ; for Julia, Silvia.
I to myself am dearer than a friend ;*? pricha
For love is still most precious in itself:' **
And Silvia, (witness heav'n, that made her fair
Shews Julia but a {warthy Ethiopes
I will forget that Julia is alive,
Remembring that my love to her is dead :
And Valentine I'll hold an enemy..
Aiming at Silvia as a sweeter friend.
I cannot now prove constant to myself,
Without fome treachery us'd to Valentine ::
This night, he meaneth with a corded ladder
To climb celeftial Silvia's chamber-windows-
Myself in counsel his competitor.
Now presently I'll give her father notice
Of their disguising, and pretended flights: 390 mm
Who, all enrag’d

will banith Valentine :: ,
For Thurio, he intends, shall wed his daughter.
But, Valentine being gone, I'll quickly cross,
By some sly trick, blunt Thurio's dull proceeding,
Love, lend me wings to make my purpose swift,
As thou haft lent me wit to plot this drift!. (Exit

[ocr errors]

Jul.

SCENE changes to Julia's House in Verona.

Entér Julia 'anid Lucetta.
Jul. Younsel, Lucetta; gentle girl, adlift me,

And, even in kind love, I do conjure thees
'Who art the table wherein all my thoughts
Are visibly character'd and engray'd,
To leffon me ; and tell me some good mean,
How with my honour I may undertake
A journey to my loving Protheus.

Luc. Alas! the way is wearisome and long.
· Jul. A true-devoted pilgrim is not weary
To measure kingdoms with his feeble steps;
Much less fhall be, that hath love's wings to fly ,

And

I 2

And when the flight is made to one so deat,
Of fuch divine perfection, as Sir Protheus.

Luc. Better forbear, 'eill Protheus-make return.
-Jul. Ob, know't thou not, his looks are my soul's food!
Pity the dearth, that I have pined in, vi
By longing for that food so long a time. :)
Didit thou but know the inly touch of love, : -* }
Thou would't as soon go kindle fire with fnow, :3!!
As seek to quench the fire of love with words,

Luc. I do not seek to quench your love's hot fire,
But qualify the fire's extream rage,
Left it should burn above the bounds of reason.

Jul. The more thou damm'it it up, the more it barns :
The current, that with gentle murmur glides,
Thou know'ft, being stopp'd, impatiently doth rage;
But when his fair course is not hindered,
He makes sweet musick with th' enameld stones;
Giving a gentle kiss to every fedge
He overtaketh in his pilgrimage :
And so by many winding nooks he strays,
With willing sport, to the wild ocean.
Then let me go, and hinder not my course;
I'll be as patient as a gentle stream,
And make a paftime of each weary step,
'Till the last itep have brought me to my love ;
And there PH reft, as after much turmoil,
A blefied foul doth in Elyfium..

Luci But in what habit will you go along?

ful. Not like a woman; for I would prevent
The loofe encounters of lascivious men:
Gentle Lucetta, fit me with such weeds 1 o 2%
As may beseem fome well-reputed page.?! 359:1

Luc. Why then your ladyship muft cut your hair.
Jul. No, girl ; I'll knit it up in filken strings,
With twenty odd-conceited true-love-knots :
To be fantastick, may become a youth 4...

1.23 Of greater time than I shall Thew to be,'s

Luc. What fashion, Madam, shall I make your breeches Júl. That fits as well, as I tell me, good my lord, What compass will you wear your farthingale ?"

1

Why,

« 前へ次へ »