Date А с т V. SCENE, A publick Place near the City. kinier Duke, Varrius, Lords, Angelo, Escalus,

Lucio, and Citizens at several Doors.


[ocr errors]

Y very worthy cousin, fairly met;

Our old and faithful friend, we're glad to see you. · Ang. and Escal. Happy return be to your royal Grace !

Duke. Many and hearty thanks be to you both. I
We've made enquiry of you, and we heart
Such goodness of your justice, that our foul
Cannot be yield you forth to public thanks,
Forerunning more requital,

ong. You make my bunds silt greater. 1
Duke. Oh, your desert speaks loud; and I thould

yuit Juri I To lock it in the wards of covert bofom; When it deserves with characters of brassi: gi oss A forted residence, 'gainst the tooth of time 21 2013). And razure of oblivion. Give me your hand, I.v. And let the subjects-see, to make them know i. That outward courtefies would fain proclaim... Favours that keep wichin. Come, Escalas *** You inult walk by us on our other hand : And good supporters are you, [As the Duke is going out.

wrong it,

Enter Peter and Isabella.

Peter. Now is your time : Speak loud, and kneel be

fore him. Ijab. Juftice, O royal Dukel, vail your regard Upon a wrong'd, I'd fain have said, a maid;


Oh, worthy Prince, dishonour not your eye
By throwing it on any other object,
'Till you have heard me in my true complaint,
And given me justice, justice, justice, justice.

Duke. Relate your wrongs; in what, by whom? be brief:
Here is lord Angelo shall give you justice ;
Reveal yourself to him.

Isab. Oh, worthy Duke,
You bid me seek redemption of the devil ;
Hear me yourself, for that which I mud speak
Muft either punish me, not being believ'd,
Or wring redress from you: oh, hear me, hear me.

Ang. My lord, her wits, I fear me, are not firm:
She hath been a fuitor to me for her brother,
Cut off by course of justice.

Isab. Course of justice!
Ang. And she will speak most bitterly, and strange. (19)

ljub. Most ftrange, but yet moft truly, will I speak;
That Angelo's forfworn, is it not strange ?
That Angelo's a 'murd'rer, is't not strange ?
That Angelo is an adult'rous thief,
An hypocrite, a virgin-violater.;.
Is it not ftrange, and ftrange?

Duke. Nay, it is ten times strange.

Isab. It is not truer he is Angelo,
Than this is all as true, as it is strange :
Nay, it is ten times truer; for truch is truth
To th' end of reckoning.

Duke. Away with her : poor foul,
She speaks this in th' infirmity of fense.

[ocr errors]

(19) And she will speak most bitterly.) Thus is the Verfe left imperfect by Mr. Rowe and Mr. Pope ; though the old Copies all fill it up, as I have done. I have restored an infinite Number of such Passages tacitly from the first Impressions : but I thought proper to take notice, once for all, here, that as Mr. Pope follows Mr. Rowe's Edition in his Errors and Omissions, it gives great Suspicion, notwithstanding the pretended Collation of Copies, that Mr. Pope, for the Generality, took Mr. Rowe's Edition as his Guide.

[blocks in formation]

Ifab. O Prince, I conjure thee, as thou believ'ft
There is another comfort than this world,
That thou neglect me not, with that opinion
That I am touch'd with madness. Make not impossible
That, which but seems unlike ; 'tis not impossible,
But one, the wicked'It caitiff on the ground,
May seem as shy, as grave, as juft, as absolute,
As Angelo; even so may Angelo,
In all his dreslings, caracts, titles, forms,
Be an arch-villain : believe it, royal Prince,
If he be less, he's nothing; but he's more,
Had I more name for badness.

Duke. By mine honesty,
If he be mad, as I believe no other,
Her madness bath the oddeft frame of sense ;
Such a dependency of thing on thing,
As e'er I heard in madness.

Ifab. Gracious Duke,
Harp not on that; nor do not banish reason
For inequality ; but let your reason ferve
To make the truth appear, where it seems hid ;
Not hide the false, feems true.

Duke. Many, that are not mad,
Have, fure, more lack of reason.
What would

Ijab. I am the fifter of one Claudio,
Condemn’d upon the act of fornication
To lose his head; condemn'd by Angelo :
1, in probation of a fifterhood,
Was sent to by my brother; one Lucio,
As then the mefsenger,

Lucio. That's I, an't like your Grace:
I came to her from Claudio, and desir'd her
To try her gracious fortune with lord Angelo,
For her poor brother's pardon.

Ijab. That's he, indeed.
Duke. You were not bid to speak. [To Lucio
Lucio. No, my good lord, nor wilh'd to hold my peace.

you fay?



Duke. I wish you now then;
Pray you, take note of it: 'and when


have A business for yourself, pray heav'n, you then Be perfect.

Lucio. I warrant your Honour.
Duke. The warrant's for yourself; take heed to't,
Ijab. This gentleman told fomewhat of my tale.
Lucio. Right.

Duke. It may be right, but you are in the wrong
To speak before your time. Proceed.

Ijab. I went
To this pernicious caitiff Deputy.

Duke. That's somewhat madly spoken.
Isab. Pardon it ; 679"}
The phrase is to the matter.

Duke. Mended again: the matter ;-proceed.

Isab. In brief; (to set the needless process by,
How I persuaded, how I pray'd and kneelid,
How he repelld me, and how I reply'd,
For this was of much lengthj the vile conclufion
I now begin with grief and shame to utter.
He would not, but by gift of my chaste body
To his concupiscent intemp?rate luft,
Releafe my brother; and after much debatement,
My sisterly Remorfe confutes mine Honour,
And I did yield to him : But the next morn betimes,
His purpose surfeiting, he sends a warranc
For my poor brother's head.

Duke. This is most likely!
Isab. O, that it were as like, as it is true!
Duke. By heav'n, fond wretch, thou know't not what

thou speak it,
Or else thou art fuborn'd against his honour
In hateful practice. First, his integrity
Stands without blemish; next, it imports no reason,
That with such vehemence he should pursue
Faults proper to himself: if he had so offended,
He would have weigh'd thy brother by himself, ****
And not have cut him off. Some one hath set you on i


R 5

Confess the truth, and say, by whofe advice
Thou cam't here to complain.

Isab. And is this all ?
Then, oh, you blessed ministers above !
Keep me in patience; and with ripen'd time,
Unfold the evil which is . here wrapt up
In countenance : Heav'n fhield your Grace from woe,
As I, thus wrong’d, hence unbelieved go.

Duke. I know, you'd fain be gone. An officer;
To prison with her. Shall we thus permit
A blasting and a scandalous breath to fall
On him so near us ? this needs must be a practice.
Who knew of your intent, and coming hither?

Isab. One that I would were here, Friar Lodowick.
Duke. A ghostly father, belike :
Who knows that Lodovick?

Lucio. My lord, I know him; 'tis a medling Friar ; I do not like the man; had he been Lay, my Lord, For certain words he spake against your Grace In your retirement, I had fwing'd him foundly.

Duke. Words against me ? this is a good Friar, belike; And to set on this wretched woman here Against our Substitute! let this Friar be found.

Lucio. But yesternight, my lord, she and that Friar,
I saw them at the prison: a fawcy Friar,
A very fcurvy fellow.

Peter. Blessed be your royal Grace!
I have stood by, my lord, and I have heard
Your royal ear abusid. First, hath this woman
Most wrongfully accus'd your Substitute;
Who is as free from touch or foil with her,
As she from one ungot.

Duke. We did believe no less.

you that Friar Lodowick, which she speaks off Peter. I know him for a man divine and holy; Not fcurvy, nor a temporary medler, As he's reported by this gentleman; And, on my Trust, a man that never yet Did, as he vouches, misreport your Grace.

« 前へ次へ »