ページの画像
PDF
ePub

commentario perpetuo ornavit Chr. Godofr. Schütz. Hala, 1782-1821, 5 vol. in-8. 50 à 60 fr., et plus en pap. fin. [9744]

Edition estimée pour son commentaire, et qui a eu beaucoup de succès. On la trouve rarement complète dans les ventes, à cause du long intervalle qui s'est écoulé entre la publication des premiers vol. et celle des derniers. Le 4e contenant les scholies n'a paru qu'en 1821, et le 5e renfermant les fragmens et des notes, quoique sous la même date, n'a vu le jour qu'un peu plus tard. Ces deux derniers se vendent séparément 24 fr.

Le premier vol. a été réimpr. en 1799 et en 1809; le second en 1808 et en 1811, et le troisième en 1808. Ces dernières éditions, dont le prix est le même que celui des premières, ont reçu des améliorations dans le texte, et il en a été tiré des exempl. en pap. collé et en pap. fort.

Tragoediae, gr. ex recensione Chr. God. Schutzii, cum scholiis græcis et notis. Londini, Whittaker, 1823, 3 vol. in-8. 2 liv. 2 s. et plus en Gr. Pap.

Le dernier volume de cette édition renferme les fragmens et les scholies qui forment les tomes IV et V de la précédente. On peut y joindre la version lat, impr. séparément, en un vol. in-8. Une autre édit. d'Eschyle, gr. et lat. d'après le texte de Schutz, a été impr. à Lond. en 1823, en 2 vol. pet. in-8.

[ocr errors]

en

Eschyli tragoedia, gr. ad optim. libror. fidem recensuit, integram lectionis varietatem notasque adjecit A. Wellauer. Lipsia, Vogel, 1823-24, 2 vol. in-8. 14 fr. Cette édition, dont il y a des exempl. pap.collé et en Pap. vélin, a été réimpr. depuis, en 2 vol. in-8. et l'on a ajouté à cette réimpression: vol. III. Lexicon aeschyleum continens. Lipsia, Vogel, 1830 et 1831, in-8. pap. ord. pap. collé et Pap. vél. (Ou sous le titre de Lexicon aschyleum, vol. I, partes 1 et II.) Tragœdiæ, gr. curante J. Fr. Bois

sonade. Parisiis, Lefevre (typis J. Didot), 1825, 2 vol. gr. in-32. Pap. vél. 8 fr.

Jolie édition qui fait partie de la collection des poètes grecs publiée par le même éditeur. Il en a été tiré 50 exemplaires en Gr. Pap. Jésus vélin.

[ocr errors]

--

Tragoedia vii, cum fragmentis et indicibus, gr. recensuit suasque notulas adjecit Jacobus Scholefield. Cantabr. et Londini, Deighton, 1828, in-8. 10 s.

- Tragoedia, gr. edidit Fr. H. Both. Lipsia, Hahn, 1831, 2 vol. in-8. 14 fr.

Publié sous le titre de Poetæ scenici græci, vol. IX et X.

Apparatus criticus exegeticus in Æschyli tragoedias, vol. I continens Stanleii commentarium, ex schedis authoris mss. multo auctior. ab Sam. Butlero editum : accedunt Caroli Reisigi emendationes in Prometheum. - Vol. Il continens Abreschii commentarium. Halis Gebauer, 1831 et 1832, 2 vol. in-8. 4 thl. 12 gr.

-Tragedie di Eschilo, tradotte da Felice Bellotti. Milano, tipogr. de' classici ital., 1821, 2 vol. in-8. 12 fr.

L'auteur de cette traduction estimée en avait déjà donné une de Sophocle, et il a depuis publié celle d'Euripide : en sorte que la littérature italienne possède les trois tragiques grecs trad. en vers par le même poète, et d'une manière aussi fidèle qu'élégante.

[blocks in formation]
[ocr errors]

rément quatre autres pièces d'Eschyle, impr. à Cambridge, in-8. savoir:

Septem contra Thebas, 1812, 1817 et 1824, réimpr. à Leipzig, en 1823. Persæ, 1814 et 1818, réimpr. à Leipz. 1823.

Agamemnon, Leipz. 1823.

1818 et 1822, et

Coëphora, 1823, et Leipz. 1824. Les édit. de Cambridge coûtent de 8 à 10 fr., celles de Leipzig de 4 à 6 fr. -Eschyli Agamemnon triglottus: gr. textum ad fidem editionum, præsertim blomfieldiana recognovit, notasque anglice conscriptas et indices adjecit Jacobus Kennedy; Teutsch, übersetzt von Heinrich Voss; English, translated by James Kennedy. Dublin, at the university press, 1829, gr. in-8. 12 s. The Agamemnon of Eschylus, translated from the greek, with an introductory dissertation on greek tragedy, by John S. Harford. London, Murray, 1832, pet. in-8. Edition de luxe, ornée de 17 pl. d'après des pierres gravées grecques, etc. 18 s.

en Gr. Pap. avec les premières épreuves des grav. 2 liv.

Eumenides, gr. recensuit Geor. Burgess, cujus notæ aliorumque seliguntur, editæ et ineditæ divulgantur. Londini, Bothe, 1822, in-8. 9 fr.

M. Burgess avait déjà donné en 1821 une édit. des Supplices mulieres d'Eschyle, et il se proposait alors de publier toutes les pièces qui nous restent de ce poète. Eschyli Persæ ad fidem libror. mss. et editt. antiq. emendaverunt, integram lectionis varietatem textui subjec. et comment. crit. exeget. illustr. E. R. Lange et G. Pinzger. Berolini, Dunker, 1825, in-8. 6 fr. Bonne édition critique. Septem contra Thebas, gr. cum scholiis et notis edidit C. Schwenck. Traj. ad Rhen. 1818, in-8. 12 fr.

*

M. Schwenck a donné en 1819 une édit. des Coëphores, in-8.

Theologumena Æschyli tragici, exhibuit Rud. Henr. Klausen. Berolini, Reimer, 1829, in-8. de 5 f. et 186 pp. 4 tr.

Disputatio litteraria de Eschyli Coëphoris, deque Electra cum Sophoclis tum Euripidis; auctore J. V. Westrik. Lugd. Batavor. Cyfveer, 1826, in-8. de 2 f. et 232 pp. ÆSOPI vita et fabulæ, gr. et lat. Bonus Accursius Pisanus impressit, etc. 3 tom. en 1 vol. pet. in-4. [10321]

La description que nous avons donnée de cette édit. précieuse (Manuel, I, 23 2o col.) a été faite sur l'exempl. de la Bibliothèque du roi, et se rapporte aussi à l'exempl. du duc de La Vallière; mais elle n'est point conforme à celle qui se trouve dans le catal. de M. Boutourlin (Florence, 1831), no 643. La première partie contient également 70 f. dans les deux exemplaires, mais celui de Florence a des signat. (deA.-D.

par

8 f. pour la vie d'Esope en grec, précédée de l'épitre lat. d'Accursius, et E. F. g. h. par 8 et i par 6 pour les Fables d'Esope en grec), et le nôtre n'en a pas. Cette différence vient de ce que les signatures de cette partie étant placées à l'extrémité de la marge latérale, ont été enlevées par le couteau du relieur. (Voy. Bibl. spencer. I, La 2o part. qui renferme la traduct. lat. p. 223 à la note.) de la première, se compose de 62 f. dans l'exempl. de Florence, sous les signat. a-g par 8, et y compris un dernier cah. sans signature, par 6. Le nôtre n'a que 59 f. parce que le dernier cah. renferme seulement 3 f. La 3e part. de 38 f. sous les sig. a. b. C.

D. par 8 et E. par 6 ne présente pas de difference.

Ainsi l'exemplaire de la Bibl. du roi contient en tout 167 f. et celui de Florence 170. Ce dernier chiffre résulte de la description détaillée donnée dans le catal. Boutourlin, et nous ne savons

pas pourquoi le rédacteur de ce catal. a ajouté en tout 186 f. : c'est de sa part une inadvertence excusable, sans doute, mais dont son livre nous donne malheureusement de trop fréquens exemples.

ÆSOPI fabulæ, gr. cum vulgari interpretatione et figuris, acri cura emendatæ. Parma, apud Stephanum de Viottis, 1547, in-4. fig. en bois.

Edition rare: 2 liv. 8 s. Hibbert.

Phrigi Æsopi philosophi moralitas e græco in latinum traducta.— M.CCCC.LXXIII, impressus libellus Rome in domo nobilis viri Ioannis Philippi de Lignamine.... sexto mensis novembris, in-4.

Première édition, fort rare, vend. 14 liv. 3 s. 6d. Sykes.

or,

Le P. Laire qui le premier en a parlé (Index libr. I, 322), paraît croire qu'elle renferme la traduction de Rimitius, qui, comme on sait, est en prose: d'après Ebert, no 232, citant à cette occasion le journal d'Iena, 1812, pp. 268 et suiv., l'édit. ci-dessus contient une traduction en vers élégiaques, la même probablement que celle qui a été réimpr. à Rome, en 1475, in-4; de 20 f. (Manuel, I, 26); c'est-à-dire celle de l'anonyme de Nevelet, que les uns attribuent à Hildebert de Tours (voy. ce nom), mort en 1139, et d'autres (M. Robert) à un certain Galfred dont le nom latin Gauffredus se lit dans un manuscrit du 14o siècle. Une autre édition ancienne d'Esope en vers lat. sous le titre de Liber Magistri Esopi, sans lieu ni date, in-4. de 20 f. avec des signat., a été payée 81 fr. vente Celotti, à Paris, en 1825.

[blocks in formation]

liis i mōteregali, octaua maij Mo CCCCLXXXI. In-fol. de 30 f. avec fig. en bois.

Cette édition, imprimée à Mondovi en Piémont, est fort rare, et précieuse surtout à cause des gravures qui sont à chaque page. Le volume commence par une préface en vers. Le texte, en vers hexamètres et pentamètres, est exécuté en gros caractères gothiques. (Bibl. du roi.)

-Vita et fabulæ, latine (per Rimicium seu Rinutium). Impressit Mediolani Ant. Zarotus parmensis, 147'4, in--4.

Edition précieuse composée de 50 f. dont 27 pour la vie d'Esope : 30 fr. BrienneLaire. (Bibl. spencer. VII, no 1.) L'édition de Milan, par le même Zarot, 1476, in-4 avec des signat. de a i jusqu'à gvij, décrite dans la Bibl. spencer. I, no 105, n'est guère moins rare que la précédente : 12 s. 6 d. Pinelli; 2 1. 15 s. mar. Hibbert.

Celle de Milan, Phil. Lavagnia, 1479, in-4. est une copie de la précédente. Le même Lavagnia en a donné une se

conde, en 1480, au mois de sept., in-4. vend. 25 fr. salle Silvestre, en 1809. Le P. Audiffredi, Edit. rom. 388, et M. Dibdin, Bibl. spencer. VII, 127, décrivent une édition de la même traduction, in-4. sans lieu ni date, sans chiffr. récl. ni signat., mais imprimée avec les caractères de Guldinbeck, de Rome, vers 1476. C'est un vol. de 66 f. au recto du dernier desquels se trouve le registre des cahiers. Une note manuscrite, du temps, qui se lit dans l'exemplaire de M. Boutourlin (catal. n° 644), porte qu'il a été acheté à Rome en 1478.

[ocr errors]

Fabulæ, latinis versibus (absque nota), in-4.

Edition peu connue, impr. sans chiffr. récl. ni signat. Le texte est en gros caract. goth., et le commentaire qui accompagne chaque fable en plus petits caract. Le vol. a 63 f. en tout, dont la première page commence par un avis en 12 lignes, dans lequel il est dit que Romulus, empereur romain, a traduit

ces fables en latin pour l'instruction de son fils Tybarcius. L'ouvrage finit au recto du 63 f. par ces mots, en une ligne et unus viuit et regnat in secula seculorum. AMEN. (Bibl. spencer. I, 243.)

Une autre édition, du même genre que celle-ci, également sans lieu ni date, et sans chiffr., récl. ni signat. in-4. de 62 f. à 25 lig. par page, a été vend. 27 f. Brienne-Laire. Cette dernière a aussi un commentaire moral. Le caract. goth. avec lequel elle est impr. paraît être celui de Guldenschaf de Cologne, vers 1474.

Nous citerons encore ici une édition des fables choisies d'Esope, traduction latine de Romulus, in-4. de 19 f. sans lieu ni date, mais impr. avec les mêmes caract, que l'Esope de Rinutius, Milan, 1476, in-4. déjà décrit. (Bibl. spencer. I, 109.)

-Esopi fabularum libri Iv, carmine latino: Æsopi fabulæ XVII extravagantes, fabulæ XVII novæ Æsopi ex translatione Rimicii serm. soluto fabulæ Aviani carm. lat., bulæ collectæ XXVIII serm. soluto.

:

fa

Finis diversarum fabularum, in-fol. goth. Édition placée par Panzer, I, 137, parmi les impressions faites à Augsbourg, par Ant. Sorg, dans le 15e siècle. Le volume contient 129 f. avec des fig. en bois. Au verso du er f. se voit une figure représentant Esope, ensuite vient la vie de ce fabuliste, commençant avec le 2e f.

Un exemplaire défectueux d'une édition qui paraît être la même que celle-ci (avec des signat. de a- qui et 41 lig. par pag.), a été vend. 30 fr. BrienneLaire, I, p. 76.

Une autre édition in-fol. du même livre, dont la description se rapporte beaucoup avec la précédente, est portée dans la Bibl. spencer. I, no 111.

Esopus cum commento (folio ultimo, in quat. lin.) Finit Esopus fabulator pclarissimus cu suis moralisatioib? ad ri instructõez

TOME I.

pulcherrime appositis Impressus p me Gerardu leeu. Anno domini. M. CCCC. LXXXVII. decimağrta Maij, Cette édition contient 51 fables en vers, pet. in-4 de 34 f.

[ocr errors]

avec comment. Au recto et au verso du titre se voit la fig. d'Esope gravée en bois. Vend. 30 flor. Meerman; 2 1. 5 s. Hibbert. Panzer, I, 444, cite une édit. de Goude, Les autres éditions des fables d'Esope par le même Gérard Leeu, 1482, in-4. faites dans le 15e siècle sont nombreuses, et certainement toutes assez rares, mais elles n'ont point de valeur, à moins qu'elles ne soient ornées de gravures, ou bien d'une date antérieure à celles nous avons citées. que

[ocr errors]

- Fabulæ et vita Esopi, cum fabulis, Aviani, Alfonsii, Poggii florent. et aliorum cum optimo commento. Antuerpia, Gerard Leeu, 1486, in-4. fig. en bois.

- Esopus constructus moralisatus et hystoriatus ultimo impressus et correctus ad utilitatem discipulorum. Venetiis, per Bernard. Benalium, 1517, in-4, fig. en bois.

3 liv. 15 s. mar. v. Hibbert.

Les Fables de Esope translatées de latin en françoys. Lyon, Mathis Hucz, 1484, in-fol. goth.

Edition rare et fort précieuse, imprimée en caractères d'une forme grossière, à longues lignes, au nombre de 41 dans les pages qui sont entières, avec des figures en bois, nombreuses, mais d'un dessin informe. Le volume a des signat. de a-oiij, par cah. de 8 et de 6 f. L'exemplaire de la Bibl. du roi est imparfait, car il commence au folio bj : nous ne pouvons donc en donner le titre exact. Quant à la souscription, qui se trouve au verso du 6o f. du cah. o, et qui occupe sept lignes, la voici : Cy finissent les subtilles fubles de esope translatee de latin en françoys. Par reucrend docteur en theologie fre | re Julien des augustins de lyon auecques les fables de A | uian et de Alfonse. Et aussi aulcunes ¡oyeuses fables de | Poge

B

florentin. imprimees à Lyon sur le rosne par maistre Mathis hucz (sic). et maistre Jehan Schabeller. Lan de | mil CCCC. lxxxiiii. le quinziesme grace iour de may.

[ocr errors]

Les subtilles fables d'Esope, auec celles d'auie, de Alfonce. et de poge florentin auec pluseurs beaulx ditz mouraulx (trad. par le P. Julien des Augustins de Lyon). -Ci finissent les fables d'Esope.... imprimee à Lyon par Pierre ma reschal et Barnabe Chaussard lan mil cccc. xcix. (1499) le viij iour de nouembre, pet. in-4. Volume de 77 f. non chiffrés, impr. à longues lignes au nombre de 39 sur les pages pleines, avec des signat. de Aïj à Kuj, fig. en bois. Le titre est tiré en rouge et porte au verso le portr. d'Esope. La vie de ce fabuliste commence sur le recto du 2* f. et finit au bas du recto du 19e. Les fables suivent. Vend. exempl. taché, 175 fr. Coulon.

[ocr errors]

par

Esopet en françoys avec les fables d'Avian, Dalphonce et de Poge florentin. Impr. à Paris la Vefue feu Jehan Trepperel et Jehan Jehannot, à l'enseigne de l'escu de France, sans date, in-4. goth. fig. en bois.

Traduction de Jul. Macho. Le verso du dernier feuillet présente la figure d'Esope, avec les chiffres xv que Panzer interprète par la date 1515. Nous croyons, nous, que ces chiffr. indiquent seulement le nombre des cahiers du vol. Vend. 3 liv. mar. v. Hibbert.

Le même Panzer cite aussi une édit. de Paris, Alain Lotrian, sans date, in-4. fig.

-Les Fables d'Esope, mises

en

rithme françoise, avec la vie du dict Esope (par Ant. du Moulin), Lyon, 1551, in-16. fig. en bois. Vendu 2 liv. mar. r. Hibbert.

Fabule de Esopo historiate (Accii Zucchi summa Campanee Veronensis in Æsopi fabulas interpretatio

[blocks in formation]

bel exempl. rel. en mar. par Lewis, a été vend. 6 l. 16 s. 6 d. Hibbert. Nous ignorons si cette édit. est la même celle qui est décrite dans la Bibl. spencer. VII, no 3, qui a des signat. de A-H, et dont l'imprimé finit après la 30o ligne du f. Hiii, verso, par le mot Finis.

Il

a été fait en Italie, vers la fin du 15o siècle, plusieurs édit. in-4. de ce livre, lesquelles, à cause des gravures en bois dont elles sont ornées, conservent de la valeur.

Nous citerons celles de Venise par Manfredo de Monteferato, 1481, et 1490, in-4. fig.de Brescia (Brixia) per Boninum de Boninis, 1487, in-4. avec 67 fig. en bois ; et celle de Rome (Euch. Silber) 1483, in-4. décrite par Audiffredi, edit. rom. 254-55.

[ocr errors]

-Esopi vita, latine et italice, a Franc. Tuppo historiada. Venetiis, per Manfredum de Mõteferato, 1492, in-4. fig. en bois. 41.4 s. Hibbert. Une autre édit. du même ouvrage, par le même imprimeur, 1493, in-4. fig. en bois, 3 liv. 10 s. mar. Hibbert. Esopo historiado. Venetia per Manfr. de Bonello, 1508, in-4. fig. en bois, 4 liv. 4 s. mar. v. Hibbert. -Fabule di Esopo con la vita sua historiate, vulgare et latine.-Impresso in Milano per Magistro Bernardino da Castello, 1520, in-8. Edition ornée de gravures peu connue, en bois faites avec esprit. Vend. 8 liv. bel exemplaire mar. v. Hibbert. - Fabule de esopo hytoriate (sive Accii Zuchi summa Campanee Veronensis interpretatio lat. et ital. fabularum Æsopi). Venetiis, per Augustinum de Zannis, 1528, pet. in-8. de 75 f. avec fig. en bois au simple trait.

Chaque fable est en lat. et en ital., et

suivie d'un sonnet moral en cette dernière langue. Il y en a 66 en tout.

« 前へ次へ »