ページの画像
PDF
ePub
[blocks in formation]

in-4. à 2 col. lettres ital. avec fig. en bois.

Quoique corrompu en plusieurs passages, le texte de cette édition a servi aux académiciens de la Crusca. L'esposizione di Dolce, qui fait partie du vol. a un frontispice separé. Vend. 3 liv. 3 s. mar. bl. Sykes.

Le libraire Honorati a donné, pendant la même année 1556, une autre édit. de l'Arioste, gr. in-8. fig. en lettres rondes.

- Orlando furioso... Lione, Rovillio, 1557, 2 part. in-32. citée par Baruffaldi.

Lo stesso, tutto ricorretto, e di nuove figure adornato; al quale di nuovo sono aggiunte le annotazioni, gli avvertimenti e le dichiarazioni di Girolamo Ruscelli; la vita dell' autore descritta da Giovambatt. Pigna; gli scontri de' luoghi mutati dall' autore dopo la sua prima impressione; la dichiarazione di tutte le favole, il vocabolario di tutte le parole oscure, et altre cose utili, e necessarie. Venetia, appresso Vicenzo Valgrisi, 1556, gr. in-4. fig. à 2 col. caract. ital. Première édition de ce poème donnée par les Valgrise, et la plus belle qui soit sortie de leurs presses. Les gravures en bois dont elle est ornée, ont été faites sur les dessins de Dosso Dossi, peintre ferrarais. Le titre promet beaucoup; mais c'est une question de savoir si le Ruscelli à qui l'on doit cette édition, en a formé le texte d'après les dernières corrections de l'auteur, ainsi qu'il le dit dans sa dédicace à Alphonse d'Est, ou s'il introduit arbitrairement ses y a propres leçons, comme le paraît croire le Professeur Morali dans la préface de son édit. de 1818. Les annotazioni de Ruscelli, partie séparée de 44 f. non chiffr. ont un: frontispice séparé, sous la

même date.

[ocr errors]

On trouve dans plusieurs exemplaires, après le feuillet d'errata et la marque de Valgrise, une partie de 16 f. impri

ARI

mée après coup et contenant : Tavola de principj di tutte le stanze del Furioso raccolte da messer Giovan Battista Rota.

Cette édition ne renferme pas les cinque canti que Valgrise a impr. pour la première fois dans son édition de 1565. celle de 1556, in-8. à 2 col. par le même imprimeur, n'a point la table de Rota; mais les fautes signalées dans l'errata de la précédente, ont été corrigées dans celle-ci, où se trouvent les mêmes planches, dont on a supprimé les bordures. Valgrise a donné en 1566 une édit. de l'Arioste in-8. augmentée des Cinque Canti.

Les autres éditions in-4. du même poème, publiées par Valgrise, sont de 1558, 1560, 1562, 1565 ( la première avec les cinque canti), 1568 (vendu avec les fig. de l'édit, de 1585, 5 liv. 10 s. Hibbert); et par les héritiers de Valgrise, 1570, 1571, 1576, 1579, 1580, etc., productions en général assez médiocres et de peu de valeur. L'édit. de 1560 a 2 f. prél. 550 pp. de texte, suivies des pièces annoncées sur le titre, lesquelles occupent les pp. 551-687.

Orlando furioso, tutto ricoretto e di nuove figure adornato. con i novi discorsi di Girolamo Ruscelli nel principio de' canti. Venetia, Vincenzo Valgrise, 1557, in-24. fig. Rare. (Bibl. Trivulzio.) L'exemplaire vend. 9 fr. chez Floncel, était de l'édit. de 1563, et non pas de 1561, ainsi que nous l'avons marqué par erreur.

Comme toutes les éditions anciennes de l'Orlando furioso sont aujourd'hui assez rares, et qu'on les recherche beaucoup en Italie et en Angleterre, nous allons indiquer ici sommairement celles, d'une date antérieure à 1560, qui sont parvenues à notre connaissance, et que nous n'avons pas déjà citées cidessus."

1o Venetia, Alvise de Torti, 1536, · mese di decembre, in-4. (Biblioth. du roi v. 3474). Réimpression de l'édit. de Zoppino, 1536, et avec les mêmes an

notazioni.

2o Milano, Scinzenzeler, 1539, in-4. Copie de l'édition de 1521, en 40 chants. (Dibdin's library companion 757, à la note.) Douteuse.

30 Venetia, Alvise de Torti, 1539, in-8 fig. (catal. La Vallière-Nyon, 16838). Une autre édit. de M.D.XXXVIII, in-8. sans nom d'imprimeur. (Melzi, 316,)

4° Venetia, Maph. Pasini, etc. 1540, in-8. avec l'apologie par L. Dolce. Copie de l'édit. de 1535, par les mêmes imprimeurs. (Catal. La Vallière-Nyon. 16839).

5o Venetia, senza nome, 1541, in-4. (Cité par Baruffaldi).

6o Venetia, per Giov. Ant. Volpini, 1541. del mese di Agosto, in-8. à 2 col. goth. (Melzi, 317.)

7° Venetia, appresso Francesco Bindoni e Maph. Pasini, 1542, in-4. (Melzi, 318.)

80-per Nic Zoppino, 1542, in-8. (Catal. Floncel.)

100

9° Venez. Francesco Rampazzetto, 1548 ou 1549, in-8. (Bibl. de Ferrare.) con un nuovo canto aggiunto per M. Nicolò Eugenio, seguitando la materia dell' Ariosto. Venetia, appresso Gio.-Andr. Valvassori, detto Guadanigo, 1549, in-4. fig.

11° Venetia, Bartholomeo detto Imperatore e Francesco suo genero, 1549, in-8 (Melzi, 320), et sous la date de 1551,(catal. La Vallière-Nyon, 16840.)

12° aggiuntovi lespositione de' luoghi difficili, etc. Venet. Gio.-Andr. Valvassori, 1554, in-4. fig. (Bibl. de Brera).

13° Venet. Gio.-Andr. Valvassori, 1556, in-4. fig. (catal. Capponi, p. 33).

14 lbid. Aless. de Viano, 1558, in-8. vend. 10 fr. à Paris, en Février 1829. Réimprimé par le même Viano, 1563, in-8. fig.

Orlando furioso, ornato di nove figure, ed allegorie in chiascun canto, etc. Venet. Gio.-Andr. Valvassore, 1561, in-8.

Edition décrite par Dav. Clément, II, p. 64.

Cinque canti di un nuevo libro di L. Ariosto... Pesaro, per gli heredi di Bartolomeo Cesano, et GuidUbaldo Bicille da Urbino compagni Edition, citée par M. Melzi. Les signal'anno MDLXI, in-4.

tures des cahiers sont AA. BB. etc. ce qui fait supposer que cette partie était destinée à être mise à la suite d'une autre, dont les sign. sont simples, et qui renferme probablement le poème même de l'Arioste; mais on ne connaît pas cette édit. de l'Orlando impr. à Pesaro. Il y en a une de 1562, Venetia per Franc. Rampazetto, in-4. fig. regardée comme rare. Le même impr. en a donné une autre, en 1570, in-4.

Au sujet de l'édit. de Venise, Valvassori, 1566, in-4. fig. déjà portée dans le Manuel, ajoutez que c'est la seule où se trouve i Pareri sopra il duello, d'un anonyme. Il y en a des exempl. avec un nouveau titre daté de 1567, et l'un de ces exempl. est annonce comme de format in-fol. dans le catal. du comte Firmian. On y a conservé la date de 1566 aux cinque canti.

[ocr errors]

· Orlando furioso, con nuovi argomenti di L. Dolce, e con nuove allegorie di Th. Forcacchi a ciascun canto. Venetia, Domenico, e Gio. Batt. Guerra fratelli, 1568, pet. in-8. fig. en bois.

Vend. 30 fr. m. v. Morel-Vindé. Les mêmes impr. ont publié en 1568, une édit. in-4. de ce poème.

-Lo stesso. Lione, Rovillio, 1579, in-16.

Copie de l'édit. de 1569, 1 liv. ster. Hib

bert.

[merged small][ocr errors][merged small]

comme l'ont dit plusieurs bibliographes.

Description de cette édition de 1584. 20. f. prél. y compris le titre; le texte finissant à la page 588; ensuite on trouve les stances de L. Gonzaga; les changemens faits par l'Arioste et recueillis par Pigna; annotations de Ruscelli; changemens et améliorations faits par l'Arioste, ses imitations de divers auteurs; exposition des sujets et des fables de son poème, par Nic. Eugenio; autres choses qui ont été remarquées par Şim. Fornari : le tout occupant les pag. 589 à 654; puis table des premiers vers de chaque stance, par J. B. Rota, 16 f. non chiffrés; et enfin les observations de Lavezuola, 43 f.

-Lo stesso, con gli argomenti di Lod. Dolce, e con le allegorie a ciascuno canto di Tomaso Porcacchi. Venetia, Nic. Misserini, 1596, in-24. fig.

Le même impr. a reproduit l'Arioste en pet. format, en 1600, en 1604, en 1609 et en 1617; il a aussi publié ce poète dans les formats in-4. et pet. in-8. toutes ces éditions sont assez jolies, et les exemplaires qui nous sont parvenus en bon état conservent de la valeur: cependant nous ne croyons pas devoir nous étendre davantage à leur égard, non plus qu'au sujet d'une foule d'autres éditions du même poète, faites à la fin du 16e siècle et depuis, lesquelles n'ont d'importance que pour le très petit nombre de personnes qui en font collection. Ces amateurs pourront consulter la Bibliografia dei Romanzi di cavalleria de M. Melzi, où ils trouveront le catalogue le plus complet que l'on ait encore donné de toutes ces éditions.

Même pag. 100, 2o col. au sujet de l'édit. de 1603, in-4. lisez ainsi la note: La mention que l'académie della Crusca fait de cette édit. dans son Vocabulaire, a donné à ce livre une importance qu'il ne mérite pas: ce n'est qu'une simple réimpr. des édit. pré

[ocr errors][merged small][merged small]

Cette édition, donnée par le P. Raimond Missorci et Jean Fr. Pivati, renferie, outre l'Orlando, avec une partie des pieces accessoires ajoutées à l'édit. de 1584 ci-dessus, les ouvrages suivans de l'Arioste, savoir ses deux comédies en prose, ses cinq comédies en vers, sa lettre au Bembo, les Rime, l'Erbolato, les Satire, et les poésies latines. On promettait un troisième vol. qui aurait contenu les illustrazioni de différens au

teurs, mais qui n'a pas été imprimé. Il se trouve des exemplaires de cette même édition avec de nouveaux titres ainsi conçus: Opere di L. Ariosto con somma diligenza raccolte e divise in duo tomi; in Este, presso Stefano Orlandini,1740. On doit au Dr. Jean André Barotti une édit. des œuvres complètes de l'Arioste, avec une vie de ce poète, Venezia, Fr. Pitteri, 1766, 6 vol. in-12 : elle est préférable à celles que le même éditeur et le même libraire avaient données en 1741 et 1745, 4 vol. in-12. C'est d'après le texte de 1766 qu'a été faite l'édit. de l'Orlando, exécutée avec plus de luxe que de goût à Venise, chez Zatta, en 1772, et qui fait l'objet d'un article spécial dans le Manuel.

Orlando furioso, with an explanation of equivocal words, and poetical figures and an elucidation of all the passages concerning history and fable; by Agostino Isola. Cambridge, 1789, 4 vol. in-8. Édition correcte du texte italien, avec des notes en anglais.

[ocr errors][merged small]

confronto delle megliori edizioni da C.-L. Fernow. Jena, Fromman, 1805, 5 vol. in-8.

Il y a des notes et des variantes à la fin de chaque vol. de cette édition, laquelle appartient à une collect. de classiques ital. impr. à lena, et dont il y a des exempl. en pap. vél.

- * Lo stesso. Milano, della società de' classici italiani, 1812-14, 5 vol. in-8. avec deux portraits différens. 30 fr.

L'avocat François Reina, mort en 1826, · a soigné cette édition qui reproduit le texte de 1532, avec les changemens faits depuis par le Ruscelli; il y a donné à la fin de chaque chant les variantes des éditions de 1516 et 1521, recueillies pour la première fois. On a tiré des exemplaires en Pap. vél. et quatre seulement en pap. bleu, que l'éditeur a distribués à ses amis.

Lo stesso, con note e dilucidationi grammaticali di Romualdo Zotti. Londra, 1814, 4 vol. in-12. 15 fr. Lo stesso colle annotazioni di Ruscelli. Prato, 1816, 5 vol. gr. in-18. fig. 18 fr.

[ocr errors]

Il y a des exempl. en Pap. vél. L'édit. de Milan, Giov. Pirotta, 1818, gr. in-4. à 2 col. (avec un portr. grav. par G. Garavaglia), impr. avec grand soin d'après celle de 1532, et enrichie de bonnes tables, a fait beaucoup d'honneur à l'abbé Ottavio Morali (mort aussi en 1826), qui en a été l'éditeur. Elle est généralement regardée en Italie comme une des meilleures que l'on ait de ce poème, 30 fr. et en Pap. vél. 50 fr. M. Melzi dit qu'il en a été tiré 50 exempl. de format in-fol. -Lo stesso. Milano, Silvestri, 1819, 3 vol. gr. in-16. 12 fr. Édition de la Biblioth. scelta. Il y en a cinq exempl. sur des de couleur. pap. -Lo stesso, con gli argomenti di Scipione Ammirato, e con annotazioni. Firenze, Gios. Molini, 182122, 5 vol. in-8. portr. 30 fr.

Édition assez précieuse parce qu'elle est

[ocr errors]

la plus complète, sous le rapport des choses ajoutées; le 5c vol. contient les Rime et les Satire. Il y a des exempl. en Pap. vél. et en d'autres pap. particuliers.

Lo stesso, ornato di cinque cento tavole in rame, disegnate ed incise da Filippo Pistrucci. Milano, Bettoni, 1821-25, 6 vol. in-8. fig. Il y a des exempl. en Pap. vél. Phil. Pistrucci à qui l'on doit les 500 pl de cette édit. est un célèbre improvisa-1 teur romain.

[blocks in formation]

Edition donnée par A. Buttura: elle comprend les satires.

[ocr errors]

Nous citerons encore les édit. suivantes faites récemment en Italie: Pisa, Nistri, 1815,6 vol. in-18. 10 fr. et plus en Pap. vél. - Firenze, libr. di Pallade, 1818, 6 vol. in-32. Pap. vél. 12 fr.— Firenze, 1821, in-8. dans le Parnasso italiano, en 1 vol. Milano, 1825, 5 vol. in-8. édit. de la classica biblioth. 30 fr. elle a été faite sur l'édit. de 1532, et l'on en a tiré 60 exempl. en Gr. Pap. vél. Firenze, Ciardetti, 1825, 12 vol, in-32. contenant toutes les œuvres. - Milano, soc. de' classici, 1825, 7 vol. in-32. portr. 14 fr. Pap. vél. 20 fr.Firenze, Borghi, 1827, 5 vol. in-32.

[ocr errors]

Pap. vél. portr. 10 fr, et Padova, 1827, in-4. dans le Parnasso ital. des quatre poètes, publ. par Angelo Sicca; et aussi dans les quatre poètes, vol. gr. in-8. sorti des presses de J. Didot, en 1832, pour le compte du libraire Lefèvre.

D'Amour fureur. Roland furieux, compose en ryme thuscane par Loys Arioste, et trad. en prose francoyse. Paris, Oliv. de Harsy, 1571, pet. in-8.

Cette traduction anonyme est fort rare, car Goujet n'en parle pas, et on la chercherait en vain dans La Croix du Maine et dans Duverdier: 30 fr. Courtois, no 2436. --Roland furieux, poème héroïque de l'Arioste, trad. en vers français par M. Ch. Duvau de Chavagne. Impr. à Angers, et se trouve à Paris chez Moreau-Rozier, etc. 1829, 3 vol. in-8. Très médiocre.

Voyez TRESSAN.

que

Orlando furioso, traducido en romance castellano, por D. Jeron. de Urrea. Anvers, Martin Nucio, 1549, pet. in-4. fig. en bois. Cette édition citée par Salvà qui l'apprécie à 1 liv. 1 s. est la plus ancienne nous connaissions de cette traduction. Nous en avons déjà indiqué plusieurs autres, mais il nous reste à faire mention de celles qui ont été impr. en Espagne, savoir: à Medina del Campo, 1572, pet. in-4. à Salamanque, 1577 ou 1578, même format: on y a joint la 2o part. impr. à Alcala, 1579. (Les deux part. qui se trouvent fort rarement réunies sont portées à 5 liv. 5 s. dans le catalog. Salvà); à Tolede, en 1583 et en 1586, deux édit. in-4. ainsi que celle de Bilbao, 1583.

-Orlando furioso, translated into english verse by Will. Stewart Rose. London, Murray, 1824-28, 6 vol. in-8. 3 liv. (le London catal. indique 8 vol. pet. in-8.)

La traduction anglaise de L'Orlando en vers heroïques par J. Harington, dont

[blocks in formation]

ment.

Satires de l'Arioste, traduites en françois, avec le texte en regard, précédées d'un aperçu sur l'auteur et accompagnées de notes explicatives (par M. Trélis) Lyon, Laurent, 1826, in-8. 5 fr.

Comedie: il Negromante, la Lena, i Suppositi, la Čassaria, la Scolastica. Vinegia, Gabr. Giolito, 1551, 5 part. en 1 vol. in-12.

Ces cinq pièces en vers avaient déjà paru séparément, savoir: les deux premières, sans date, et à Venise, en 1533, in-8. et in-4.; les trois autres à Venise, en 1542, 1546, et 1547, in-8. L'édit. de 1551, publiée par Louis Dolce, donne les deux premières pièces avec des changemens tirés de l'autographe de l'au

teur.

On sait qu'Arioste écrivit d'abord en prose la Cassaria et les Suppositi, deux pièces qui furent publiées séparément et sans date, la prem. sous le titre de Comedia nuova intitulata Cassaria, la seconde sous celui de Comedia nuova, in-8. avec une bordure sur le frontisp. L'auteur s'explique ainsi sur ces deux compositions dramatiques, dans une lettre au duc d'Urban, en date du 17 décembre 1532, rapportée par Baruffaldi (Vita di Ariosto, 291) « I Sup

« 前へ次へ »