ページの画像
PDF
ePub

"Why, hapless mother, with this train of Methought, aside his cloak and tunic laid, thought

Dost thou provoke the grief that comes unsought?

Why dost thou talk these dreadful sorrows o'er,

Now wept by us as we have wept before? Are not the new griefs that we look to see From day to day enough for you and me? Lover of dole were he who would recount Our tale of woes and find their whole amount;

Take heart and bear those ills we cannot cure,

But by the will of Heaven we must endure. And yet I cannot bid thee cease to grieve, For even joy to spend itself has leave.

For thee I wail; why wert thou doomedoh, why?—

To be a partner in our misery?

My Hercules with both hands grasped a

spade,

And round a cultured field a mighty dyke He delved, as one that toils for hire belike; But when the dyke around the vineyard

run,

And he was just about-his task now done,
The shovel thrown on the projecting rim-
With his attire again to cover him,
Sudden above the bank a fire burst out
Whose greedy flames enclosed him round
about;

He to the flames with rapid flight did yield,
Holding the spade before him as a shield,
And here and there he turned his anxious

eye,

If he might shun his scorching enemy.
High-souled Iphicles, I remember well
As it meseemed, rushing to help him, fell,

I mourn that Fate with ours thy fortune Nor could he raise himself from where he blends

Under the woe that over us impends.

Ye by whose names unpunished none for

swear,

Persephona and dread Demeter, hear!
I love thee, sweetest, as an old-age child
That has beyond hope on its mother smiled:
Thou knowest this; then say not, I implore,
I love thee not or foster sorrow more,
Or in my grief I careless am of thee,
Though I weep more than e'er wept Niobe;
No blame is due to her with anguish wild
Who hapless weeps for her unhappy child.
New toils now task him in a foreign plain :
Oh, shall I ever see my son again?
Besides, an awful vision of the night,
Scaring my sleep, hath filled me with affright,
And much I fear, when I my dream recall,
Lest some untoward thing my sons befall.

rolled,

But helpless lay there like some weak man old

Tript up by joyless age against his will; Stretched on the ground he was, and seeming still

Hopeless of rising, till a passer-by
In pity raised the hoar infirmity.
Thus hapless lay the warrior brave in fight,
And I did weep to see that sorry sight-
This son stretched feeble, that engirt with
flame-

Till sleep forsook me and the day-dawn

came.

Such frightful visions on my sleep did fall;
Ye gods, on curst Eurystheus turn them all!
Oh, be this presage
true my wish supplies,
And may no god ordain it otherwise!"

Translation of M. J. CHAPMAN.

[graphic]

THE BRIDES OF VENICE.

T was St. Mary's Eve, and | Each in her veil and by two bridesmaids

all poured forth
As to some grand solem-

nity. The fisher
Came from his islet, bring-

ing o'er the waves
His wife and little one;

the husbandman
From the Firm Land, along

the Po, the Brenta,
Crowding the common ferry,
all arrived,

followed,

Only less lovely, who behind her bore
The precious caskets that within contained
The dowry and the presents. On she
moved,

Her eyes cast down and holding in her
hand

A fan that gently waved, of ostrich-feathers.
Her veil, transparent as the gossamer,
Fell from beneath a starry diadem,
And on her dazzling neck a jewel shone,

And in his straw the prisoner turned and Ruby or diamond or dark amethyst,

listened,

So great the stir in Venice. Old and young
Thronged her three hundred bridges; the

grave Turk,

Turbaned, long vested, and the cozening Jew
In yellow hat and threadbare gaberdine,
Hurrying along. For, as the custom was,
The noblest sons and daughters of the state,
They of patrician birth, the flower of Venice,
Whose names are written in the Book of
Gold,

A jewelled chain, in many a winding wreath,
Wreathing her gold brocade.

Before the church-
That venerable structure now no more-
On the sea-brink another train they met,
No strangers, nor unlooked for ere they

came,

Brothers to some, still dearer to the rest, Each in his hand bearing his cap and plume, And, as he walked, with modest dignity Were on that day to solemnize their nuptials. Folding his scarlet mantle. At the gate They join, and, slowly up the bannered aisle

At noon a distant murmur through the Led by the choir, with due solemnity

crowd,

Rising and rolling on, announced their coming,

And never, from the first, was to be seen
Such splendor or such beauty. Two and
two,

The richest tapestry unrolled before them,
First came the brides in all their loveliness,

Range round the altar. In his vestments

there

The patriarch stands, and while the anthem flows

Who can look on unmoved, the dream of
years

Just now fulfilling? Here a mother weeps,
Rejoicing in her daughter. There a son

Blesses the day that is to make her his,

While she shines forth through all her orna

ment,

A strange and moving contrast to their grief, And through the city, wander where thou wouldst,

Her beauty heightened by her hopes and The men half armed and arming, every

[blocks in formation]

where

As roused from slumber by that stirring trump

One with a shield, one with a casque and spear,

One with an axe severing in two the chain
Of some old pinnace. Not a raft, a plank,
But on that day was drifting. In an hour
Half Venice was afloat. But long before,
Frantic with grief and scorning all control,
The youths were gone in a light brigantine
Lying at anchor near the arsenal,
Each having sworn, and by the holy rood,
To slay or to be slain.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Now hadst thou seen along that crowded All, to the last-and flung them far and shore

The matrons running wild, their festal dress

wide

Into the sea, their proper element,

Him first, as first in rank, whose name so | Eyes not unwet, I ween, with grateful long

tears

Had hushed the babes of Venice, and who Their lovely ancestors, the brides of Venice.

[blocks in formation]

HE was a phantom of delight When first she gleamed upon my sightA lovely apparition sent

To be a moment's ornament;

Her eyes are stars of twilight fair;
Like twilight's, too, her dusky hair;

Flaming with gems and gold-were in due But all things else about her drawn

time

Laid at his feet; and ever to preserve The memory of a of a day so full of change From joy to grief, from grief to joy again, Through many an age, as oft as it came round,

'Twas held religiously. The doge resigned His crimson for pure ermine, visiting At earliest dawn St. Mary's silver shrine, And through the city, in a stately barge Of gold, were borne with songs and symphonies

From Maytime and the cheerful dawn; A dancing shape, an image gay,

To haunt, to startle and waylay.

I saw her upon nearer view,
A spirit, yet a woman too,
Her household motions light and free,
And steps of virgin liberty;

A countenance in which did meet
Sweet records, promises as sweet;
A creature not too bright or good
For human nature's daily food,

Twelve ladies young and noble. Clad they For transient sorrows, simple wiles,

[blocks in formation]

CALLIMACHUS.

ALLIMACHUS was the son of Battus

CA

and Mesatma, and was born at Cyrene, a city of Africa, B. c. 256. He taught letters at Alexandria and was the preceptor of Apollonius Rhodius, with whom he was afterward at variance, and whom he satirized in a poem called "Ibis," or "The Stork,"

which is now lost, but which is imitated by

Ovid. He was keeper of the Alexandrian Library under Ptolemy Philadelphus and his son, Ptolemy Euergetes. He produced a variety of works and wrote poems on celebrated historical characters, on stories of

mythology and subjects of natural history, exclusive of elegies and dramas. Of all these numerous pieces we have only a few hymns numerous pieces we have only a few hymns and inscriptions.

Callimachus exhibits that pure and nervous simplicity which is so remarkable in the Grecian poetry. His cast of thought is elevated and solemn. We are struck by the spirited enthusiasm of his manner, the richness and expansion of his imagination, the freshness of his painting and the pomp of his

imagery.

HYMN ON THE BATH OF MINERVA.

FROM THE GREEK OF CALLIMACHUS.

Then with practised art Her limbs anointed with the fragrant oil Of her own olive-yards. O virgin, then The color of the morning flushed once more Thy cheeks-the hue that blushes on the

rose

[blocks in formation]

Of Diomed is borne in customed rite,
Which thy loved priest, Eumedes, taught of
yore.

The stratagems of death, fled, clasping close
He, when the plotting multitude devised
Thy hallowed image; to the Crean mount
He fled, and placed it on the steepy rocks,
Named thence Palladian. Come, Minerva,
forth!

City-destroyer! golden-helmed! who lov'st The din of neighing steeds and clashing shields!

This day, ye water-bearing damsels, draw
From fountains only, and forbear the streams;
This day, ye handmaids, dip your urns in
springs

Of Physidea, or the limpid well
Of Anymone, for from mountains
green
With pasture shall the Inachian river roll
A goodly bath for Pallas, mingling gold
And flowerets with its waters. But beware,
Pelasgian, lest thy undesigning glance
Surprise the queen Minerva. He that views
The naked form of Pallas, with last look
Hath seen the towers of Argos.

Translation of DODD, TYTLER.

« 前へ次へ »