ページの画像
PDF
ePub

many noises both within and around you, which prevent your hearing cries' of this kind on their way 'to heaven;' and, among others, the collective' cry,' which is lifted up to heaven against yourself-the cry,' if you are not aware of it, of your garden-adultress, complaining that she was led astray chiefly by the example of you her pastor; the cry' of her husband, whose bed you polluted; the cry' of Pontia, with whom you broke your plighted faith; the cry' of the bantling, if there be one, whom you begot to shame, and cast off to misery. If you can be deaf to all these cries,' it is impossible you should hear that of the royal blood.' The work then, instead of THE CRY OF THE ROYAL BLOOD TO HEAVEN,' may with greater propriety be entitled, • THE NEIGHING OF LASCIVIOUS MORE TO PONTIA.'

6

[ocr errors]

The Epistle which immediately follows the title-page, a tiresome piece of affectation, is taken up partly with compliments to Charles, and partly with invectives against Milton. From the very first sentence you may discover the author. The realms of Charles have passed into the sacrilegious hands of parricides, and (to mis-use one of Tertullian's terms,* for lack of a

• The vox Tertullianæa might, in the minds of many, prove that the fustian proceeded from the pen of Saumaise ;' as his Notæ in Tertullianum de Pallio' (Par. 1622, and Lugd. Bat. 1656.) and his projected Annotationes in Tertulliani Apologeticum,' &c. evince, that he must have been well versed,

better) DEI-CIDES. Whether this fustian proceeds from the pen of Saumaise, of More, or of Ulack, it little matters: but shortly afterward follows what Charles himself ought to resent, while by others it can only be derided.

The man does not breathe, who is more anxious for the happiness of Charles. What! you, who offered your pen and your press to his enemies, you most anxious for his happiness!" Wretched indeed must that prince be, who is so completely abandoned by his friends, that a shabby printer shall dare to compare himself to his few intimates who remain! Most wretched he, whose steadiest adherents are equalled in fidelity by Ulack the faithless! Could any thing have been uttered more arrogantly of himself, or more contemptuously of the king and his friends? Neither is it less absurd, to introduce a low mechanic philosophising upon royal virtues and other subjects of importance in a manner, such as it is, not to be exceeded by Saumaise, or even by More himself. In this, as well as in many other places indeed, Saumaise obviously shows himself, however deeply versed in books, a very child in judgement and experience for though he might have read, that the chief magistrates in the admirable government of Sparta used to take away any

in the phraseology of that writer. It's meaning involves the profane parallel, more copiously illustrated in a following note.

chance-apophthegm from the worthless, and confer it by lot upon a more deserving citizen,* he is so ignorant of all decorum as to permit, on the reversed plan, sentiments in his own opinion honourable and just to be ascribed to a thorough rascal. Cheerly, Charles: Ulack the knave, such is his trust in God, bids you cheer up! Lose not the advantage of so many misfortunes; Ulack the pennyless prodigal, who has lost all his advantages of fortune, if he ever had any, encourages you not to lose the advantage of your misfortunes! Profit by the rigour of your estate: Can you do otherwise with such an adviser, who has for so many years, by hook or by crook, profited by the estates of others? You are deeply engulfed in wisdom, gulp it down: So exhorts, so directs you this accomplished tutor of kings, Ulack "the abyss of drink;" who with inky hands seizing his leathern flaggon among his guzzling comrades, swills down a health to your improvement in wisdom!' So, I say, exhorts you your Ulack, subscribing moreover his name to his exhortation, which Saumaise and More and your other champions are either from their cowardice afraid, or from their pride ashamed, to do; wise and brave always, whenever you stand in need of their

* Ενεγκαντος τινος αριτην γνωμην μοχθηρό, ταυτην μεν απεδέξαντο, (sc. οι Λάκωνες) περιεχομενοι δε τότε, περιέθηκαν έτερον καλώς βε Gazer. (Plutarch. Apophthegm. Lacon. da. z. I. 932, 8vo. Ed. Wyttenb. Oxon. 1795.)

counsel or their protection, under the signature and at the hazard of others, not their own. Let then this empty babbler, whoever he is, cease to brag of his vigour and spirit in coming forward while his man of unparallelled genius, forsooth forbears to give his illustrious signature-not daring even to dedicate unto Charles a book, which professes to avenge the royal blood,' except through the medium of Ulack his representative; and poorly satisfied with entreating a king, in the words of a printer, to permit a nameless book to be inscribed to his name!

Having now done with Charles, he makes ready for his threatened attack upon me. After this introduction, the famous Saumaise will himself blow his terrible trumpet. You are the harbinger of health, and announce a new species of musical concert in preparation: for what symphony more suitable to this terrible trumpet, whenever it begins to roar, than a roaring —! I would not, however, have Saumaise puff up his cheeks too much; for they will only, believe me, more temptingly invite slaps, which will harmoniously re-echo the delightful jingle of. your famous Saumaise* on both sides. you go on to chatter:-Who has neither equal, nor second, in the whole world of science and of

But

Famous' fortunately jingles with Saumaise, nearly as well as Javuarios with Salmasius in the original, and that without the introduction of a foreign language.

letters;-gracious heaven! And ye, insulted names of scholars! that you should thus be rated beneath a mere book-louse, with his hopes and concerns confined within the limits of an index; who would be completely distanced, if compared with any men of real learning! This could surely never have been so stupidly advanced, except by some miserable driveller beneath the level of even Ulack himself.-And who has already exerted his stupendous and infinite erudition, in combination with a genius perfectly divine, in the defence of your majesty. If it be remembered (as I stated above) that Saumaise himself carried this letter, written either by his own or some other unacknow- · ledged hand, and begged the obsequious printer to set his name to it, as the author himself did not choose to do so; the mean and abject nature of the man thus giving currency to his own praises, and courting the exaggerated panegyric* of such a dull encomiast, will clearly appear.-For, while many vainly abuse his immortal work, it is a subject of amazement to lawyers, that a Frenchman should have so readily comprehended and explained the concerns, laws, statutes, and other public instruments of England, &c. On the other hand, from the evidence of our own lawyers I have abundantly demonstrated, what an ass and a parrott he is in these

*Emendicatis laudibus! See a former note.

+ Pica, as he stiles him, in his Epigram upon Saumaise's

E

« 前へ次へ »