Enter CESAR, ANTONY, LEPIDUS, and OCTAVIA. Ant. No further, sir. Cæs. You take from me a great part of myself; Have loved without this mean, if on both parts Ant. Make me not offended I have said. You shall not find, 2 Though you be therein curious, the least cause For what you seem to fear. So, the gods keep you, And make the hearts of Romans serve your ends! We will here part. Cæs. Farewell, my dearest sister, fare thee well. The elements be kind to thee, and make Thy spirits all of comfort! fare thee well. Ant. The April's in her eyes; it is love's spring, And these the showers to bring it on.-Be cheerful. Octa. Sir, look well to my husband's house; and— Cæs. Octavia? Octa. I'll tell you in your ear. What, Ant. Her tongue will not obey her heart, nor can Her heart inform her tongue; the swan's down feather, That stands upon the swell at full of tide, And neither way inclines. Eno. Will Cæsar weep ? [Aside to AGRIPPA. 1 Band and bond were once synonymous. 2 i. e. scrupulous, particular. Agr. He has a cloud in's face.1 Eno. He were the worse for that, were he a horse; So is he being a man. Agr. Eno. That year, indeed, he was troubled with a rheum; What willingly he did confound, he wailed, Cæs. No, sweet Octavia, You shall hear from me still; the time shall not Come, sir, come; Ant. Cæs. Adieu! be happy! Lep. Let all the number of the stars give light To thy fair way! Cæs. Ant. Farewell, farewell! [Kisses OCTAVIA. [Trumpets sound. Exeunt. SCENE III. Alexandria. A Room in the Palace. Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS. Cleo. Where is the fellow? Alex. Half afeard to come. Cleo. Go to, go to.-Come hither, sir. 1 A horse is said to have a cloud in his face, when he has a dark-colored spot in his forehead between his eyes. This, being supposed to indicate an ill temper, is of course looked upon as a great blemish. 2 To confound is to consume, to destroy. 3 Theobald reads, "till I wept too." Alex. Enter a Messenger. Good majesty, That Herod's head Herod of Jewry dare not look upon you, Cleo. I'll have; but how? when Antony is gone Through whom I might command it.-Come thou near. Mess. Most gracious majesty, Cleo. Octavia? Didst thou behold Mess. Ay, dread queen. Cleo. Where? Mess. Madam, in Rome I looked her in the face; and saw her led Mess. She is not, madam. Cleo. Didst hear her speak? Is she shrill-tongued or low? Mess. Madam, I heard her speak; she is low-voiced. Cleo. That's not so good; he cannot like her long. Char. Like her? O Isis! 'tis impossible. Cleo. I think so, Charmian. Dull of tongue, and dwarfish! What majesty is in her gait? Mess. Remember, She creeps; Her motion and her station1 are as one: She shows a body rather than a life; A statue, than a breather. He's very knowing, I do perceive't:-There's nothing in her yet; The fellow has good judgment. Char. Excellent. Cleo. Guess at her years, I pr'ythee. Mess. Madam, She was a widow. Cleo. Widow ?-Charmian, hark. Mess. And I do think, she's thirty. Cleo. Bear'st thou her face in mind? is't long or round? Mess. Round even to faultiness. Cleo. For the most part too, they are foolish that are so.1. Her hair, what color? Mess. Brown, madam; and her forehead As low as she would wish it. There is gold for thee. Cleo. Char. Cleo. Indeed, he is so. [Exit Messenger. I repent me much, That I so harried him. Why, methinks, by him, This creature's no such thing. Char. Nothing, madam. Cleo. The man hath seen some majesty, and should know. Char. Hath he seen majesty? Isis else defend, And serving you so long! Cleo. I have one thing more to ask him yet, good Charmian. But 'tis no matter; thou shalt bring him to me [Exeunt. 1 This is from the old writers on physiognomy. Thus in Hill's Pleasant History, &c. 1613:-"The head very round, to be forgetful and foolish." 2 To harry is to harass, to worry, to use roughly, to vex, or molest, from the old Norman-French harier, of the same meaning. SCENE IV. Athens. A Room in Antony's House. Enter ANTONY and OCTAVIA. Ant. Nay, nay, Octavia, not only that,— That were excusable, that, and thousands more Of semblable import,—but he hath waged New wars 'gainst Pompey; made his will, and read it Spoke scantly of me; when perforce he could not He vented them; most narrow measure lent me. Oct. Stomach not all. A more unhappy lady, If this division chance, ne'er stood between, Praying for both parts; the good gods will mock me presently, When I shall pray, O, bless my lord and husband! Undo that prayer, by crying out as loud, O, bless Ant. Gentle Octavia, Let your best love draw to that point, which seeks I lose myself; better I were not yours, Than yours so branchless. But, as you requested, Yourself shall go between us. The mean time, lady, I'll raise the preparation of a war Shall stain 2 your brother. Make your soonest haste; your desires are yours. So 1 i. e. to appearance only, not seriously. Thus Dryden, in his Wild Gallant:-"I am confident she is only angry from the teeth outward." 2 Mr. Boswell suggests that, perhaps, we should read, "Shall stay your brother." To stain is not here used for to shame or disgrace, as Johnson supposed; but for to eclipse, extinguish, throw into the shade, to put out ;. from the old French esteindre. |