Enter CANIdius. Can. Our fortune on the sea is out of breath, And sinks most lamentably. Had our general Been what he knew himself, it had gone well. O, he has given example for our flight, Most grossly, by his own. Eno. Ay, are you thereabouts? Why then, good Indeed. night Can. Towards Peloponnesus are they fled. What further comes. Can. To Cæsar will I render My legions, and my horse; six kings already Eno. I'll yet follow [Aside. The wounded chance1 of Antony, though my reason Sits in the wind against me. [Exeunt. SCENE IX. Alexandria. A Room in the Palace. Enter ANTONY and Attendants. Ant. Hark, the land bids me tread no more upon't; It is ashamed to bear me !-Friends, come hither. I am so lated in the world, that I Have lost my way forever. I have a ship Laden with gold; take that, divide it; fly, Att. Fly! not we. Ant. I have fled myself; and have instructed cowards To run, and show their shoulders.-Friends, be gone; I have myself resolved upon a course, Which has no need of you; be gone. My treasure's in the harbor; take it.-0, 1 "Wounded chance." This phrase is nearly of the same import as "broken fortunes." 2 Belated, benighted. I followed that I blush to look upon. Reprove the brown for rashness, and they them [Sits down. Enter EROS, and CLEOPATRA, led by CHARMIAN and IRAS. Eros. Nay, gentle madam, to him;-comfort him. Iras. Do, most dear queen. Char. Do! why, what else? Cleo. Let me sit down. O Juno! Ant. No, no, no, no, no. Eros. See you here, sir? Char. Madam, Iras. Madam; O good empress! Eros. Sir, sir, Ant. Yes, my lord, yes;-he, at Philippi, kept His sword e'en like a dancer; 2 while I struck The lean and wrinkled Cassius; and 'twas I, That the mad Brutus ended: he alone 1 "I have lost all power to command your absence." 2 The meaning appears to be, that Cæsar never offered to draw his sword, but kept it in the scabbard, like one who dances with a sword on, which was formerly the custom in England. It is alluded to in All's Well that Ends Well: Bertram, lamenting that he is kept from the wars, says: "I shall stay here the forehorse to a smock, Dealt on lieutenantry,' and no practice had Cleo. Ah, stand by. Yet now-no matter. Eros. The queen, my lord, the queen. Iras. Go to him, madam, speak to him; He is unqualitied with very shame. 2 Cleo. Well then,-Sustain me ;-Oh! Eros. Most noble sir, arise; the queen approaches; Her head's declined, and death will seize her; but3 Your comfort makes the rescue. Ant. I have offended reputation; A most unnoble swerving. Eros. Sir, the queen. 4 Ant. O, whither hast thou led me, Egypt? See, How I convey my shame out of thine eyes," By looking back on what I have left behind 'Stroyed in dishonor. Cleo. O my lord, my lord! Forgive my fearful sails! I little thought, Ant. Cleo. Ant. O, my pardon. Now I must To the young man send humble treaties, dodge 1 "Dealt on lieutenantry" probably means only" fought by proxy," made war by his lieutenants, or on the strength of his lieutenants. 2 Unqualitied seems to mean here unsoldiered; quality being used for profession. But is here used in its exceptive sense. 4 "How, by looking another way, I withdraw my ignominy from your sight." My sword, made weak by my affection, would Cleo. O, pardon, pardon. Ant. Fall not a tear, I say; one of them rates1 Even this repays me.-We sent our schoolmaster; Some wine, within there, and our viands.-Fortune knows We scorn her most, when most she offers blows. [Exeunt. SCENE X. Cæsar's Camp in Egypt. Enter CESAR, DOLABELLA, THYREUS, and others. Cæs. Let him appear that's come from Antony. Know you him? Dol. Cæsar, 'tis his schoolmaster; 2 An argument that he is plucked, when hither Which had superfluous kings for messengers, Cæs. Enter EUPHRONIUS. Approach, and speak. Eup. Such as I am, I come from Antony. As is the morn-dew on the myrtle leaf Cæs. Be it so; declare thine office. To let him breathe between the heavens and earth, 1 Values. 2 Euphronius, schoolmaster to Antony's children by Cleopatra. 3 "His grand sea" appears to mean the sea from which the dew-drop is exhaled. Next, Cleopatra does confess thy greatness; Cæs. Cæs. Bring him through the bands. To try thy eloquence, now 'tis time; despatch. [To THYREUS. Thyr. Cæsar, I go. Cæs. Observe how Antony becomes his flaw; 3 Thyr. Cæsar, I shall. [Exeunt. SCENE XI. Alexandria. A Room in the Palace. Enter CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHARMIAN, and IRAS. Cleo. What shall we do, Enobarbus? Eno. Think, and die.1 Cleo. Is Antony, or we, in fault for this? 1 The diadem, the crown. 2 Friend here means paramour. 3" Note how Antony conforms himself to this breach in his fortune." 4 To think, or take thought, was anciently synonymous with to grieve. |