To make perfumes? distil? preserve? yea, so, Other conclusions?! I will try the forces Of these thy compounds on such creatures as Allayments to their act; and by them gather Their several virtues, and effects. Your highness, Cor. your heart. Queen. O, content thee.— Enter PISANIO. Here comes a flattering rascal; upon him [Aside. Will I first work; he's for his master, And enemy to my son.-How now, Pisanio? Doctor, your service for this time is ended; Hark thee, a word.— Cor. [Aside.] I do not like her. She doth think she has Strange, lingering poisons; I do know her spirit, A drug of such damned nature. Those she has, Which first, perchance, she'll prove on cats, and dogs; To be more fresh, reviving. She is fooled So to be false with her. Queen. Until I send for thee. Cor. No further service, doctor, I humbly take my leave. [Exit. Queen. Weeps she still, say'st thou? Dost thou think, in time She will not quench; and let instructions enter Continue where he is; to shift his being, 3 [The Queen drops a box; PISANIO takes it up. That I mean to thee. Tell thy mistress how 1 i. e. grow cool. 3 That inclines towards its fall. 4 2 To change his abode. 4 "Think with what a fair prospect of mending your fortunes you now change your present service." It has been proposed to read : and, "Think what a chance thou chancest on;" "Think what a change thou chancest on." But there seems to be no necessity for alteration. Who shall take notice of thee. I'll move the king Not to be shaked; the agent for his master; The hand fast to her lord.-I have given him that, Of liegers1 for her sweet; and which she, after, Re-enter PISANIO and Ladies. To taste of too. So, so ;-well done, well done. Bear to my closet.-Fare thee well, Pisanio; Think on my words. [Exeunt Queen and Ladies. And shall do; 2 Pis. But when to my good lord I prove untrue, I'll choke myself; there's all I'll do for you. [Exit. SCENE VII. Another Room in the same. Enter IMOGEN. Imo. A father cruel, and a step-dame false; A foolish suitor to a wedded lady, That hath her husband banished;-O, that husband! My supreme crown of grief! and those repeated Vexations of it! Had I been thief-stolen, As my two brothers, happy! but most miserable 1 A lieger ambassador is one that resides in a foreign court to promote his master's interest. 2 Some words, which rendered this sentence less abrupt, and perfected the metre of it, appear to have been omitted in the old copies. Is the desire that's glorious.1 Blessed be those, Enter PISANIO and IACHIMO. Pis. Madam, a noble gentleman of Rome, Comes from my lord with letters. Iach. Change you, madam? The worthy Leonatus is in safety, Imo. You are kindly welcome. [Presents a letter. Thanks, good sir; Iach. All of her, that is out of door, most rich! If she be furnished with a mind so rare, She is alone the Arabian bird; and I Have lost the wager. Boldness, be my friend! Or, like the Parthian, I shall flying fight; [Aside. Imo. [Reads.] He is one of the noblest note, to whose kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him accordingly, as you value So far I read aloud; your truest 2 But even the very middle of my heart LEONATUS. Is warmed by the rest, and takes it thankfully.- Have words to bid you; and shall find it so, In all that I can do. Iach. What! are men mad? Thanks, fairest lady.— Hath nature given them eyes To see this vaulted arch, and the rich crop 1 Imogen's sentiment appears to be, "Had I been stolen by thieves in my infancy, I had been happy. But how pregnant with misery is that station which is called glorious, and so much desired." 2 The old copy reads, trust. The emendation was suggested by Mason; is defended by Steevens; and opposed by Malone. Of sea and land, which can distinguish 'twixt Imo. What makes your admiration? Iach. It cannot be i'the eye; for apes and monkeys 'Twixt two such shes, would chatter this way, and Contemn with mows the other: nor i'the judgment; For idiots, in this case of favor, would 2 Be wisely definite nor i'the appetite; Imo. What is the matter, trow? (That satiate yet unsatisfied desire, The cloyed will, That tub both filled and running,) ravening first Imo. Thus raps you? Are you well? What, dear sir, [TO PISANIO. Iach. Thanks, madam; well.-'Beseech you, sir, desire My man's abode where I did leave him: he Is strange and peevish.* Pis. To give him welcome. I was going, sir, [Exit PISANIO. Imo. Continues well my lord? His health, beseech you? Iach. Well, madam. 1 We must either believe that the Poet, by "numbered beach," means "numerous beach," or else that he wrote "th' unnumbered beach;" which, indeed, seems most probable. 2 To mow or moe, is to make mouths. 3 Iachimo has shown how the eyes and the judgment would determine in favor of Imogen; comparing her with the supposititious present mistress of Posthumus, he proceeds to say, that appetite too would give the same suffrage. Desire (says he) when it approached sluttery, and considered it in comparison with such neat excellence, would not only be not so allured to feed, but, seized with a fit of loathing, would vomit emptiness, would feel the convulsions of disgust, though, being unfed, it had no object. 4 i. e. he is a foreigner, and foolish, or silly. |