Post. Spare your arithmetic; never count the turns: Once, and a million! Iach. Post. If I'll be sworn, No swearing. lie; I will deny nothing. you will swear you have not done't, you And I will kill thee, if thou dost deny Thou hast made me cuckold. Iach. Post. O that I had her here, to tear her limb-meal! I will go there, and do't; i'the court; before Her father.-I'll do something Phi. [Exit. Quite besides The government of patience!-You have won. Let's follow him, and pervert1 the present wrath He hath against himself. Iach. With all my heart. [Exeunt. SCENE V. The same. Another Room in the same. Enter POSTHUMUS. Post. Is there no way for men to be, but women Might well have warmed old Saturn; that I thought her 1 i. e. avert his wrath from himself; prevent him from injuring himself in his rage, Like a full-acorned boar, a German one, Cryed, Oh! and mounted; found no opposition It is the woman's part: be it lying, note it, All faults that may be named, nay, that hell knows, They are not constant, but are changing still Not half so old as that. I'll write against them, [Exit. ACT III. SCENE I. Britain. A Room of State in Enter CYMBELINE, Queen, CLOTEN, and Lords, at one door; and at another, CAIUS LUCIUS, and Attendants. Cym. Now say what would Augustus Cæsar with us? Luc. When Julius Cæsar (whose remembrance yet Lives in men's eyes; and will to ears, and tongues, Be theme, and hearing ever) was in this Britain, And conquered it, Cassibelan, thine uncle, (Famous in Cæsar's praises, no whit less Than in his feats deserving it,) for him, And his succession, granted Rome a tribute, Yearly three thousand pounds; which by thee lately Is left untendered. A world by itself; and we will nothing pay, Queen. That opportunity, With sands, that will not bear your enemies' boats, Clo. Come, there's no more tribute to be paid. Our kingdom is stronger than it was at that time; and, as I said, there is no more such Cæsars: other of them may have crooked noses; but, to owe such straight arms, none. Cym. Son, let your mother end. Clo. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan; I do not say I am one; but I 1 A giglot was a strumpet. The Poet has transferred to Cassibelan an adventure which happened to his brother Nennius. See Holinshed, book iii. ch. xiii. have a hand.-Why tribute? why should we pay tribute? If Cæsar can hide the sun from us with a blanket, or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light; else, sir, no more tribute, pray you now. Cym. You must know, Till the injurious Romans did extort Ordained our laws; (whose use the sword of Cæsar Who was the first of Britain which did put Luc. I am sorry, Cymbeline, Receive it from me, then :-War, and confusion, I thank thee for myself. Cym. Thou art welcome, Caius. 1 i. e. without any pretence of right. 2 Some few hints for this part of the play are taken from Holinshed. 3 i. e. at the extremity of defiance. So in Helyas Knight of the Swanne, blk. 1. no date:-"Here is my gage to sustain it to the utterance, and befight it to the death." 4 Well-informed. That the Pannonians and Dalmatians, for Let proof speak. Luc. Clo. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or two longer. If you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our salt-water girdle: if you beat us out of it, it is yours; if you fall in the adventure, our crows shall fare the better for you; and there's an end. Luc. So, sir. Cym. I know your master's pleasure, and he mine; All the remain is, welcome. [Exeunt. SCENE II. Another Room in the same. Enter PISANIO. Pis. How! of adultery? Wherefore write you not What monster's her accuser?-Leonatus! O master! what a strange infection Is fallen into thy ear! What false Italian Thy fortunes. How! that I should murder her? Let me be counted serviceable. How look I, 1 To take in is to conquer. 2 Thy mind, compared to hers, is now as low as thy condition was compared to hers. According to modern notions of grammatical construction, it should be, "thy mind to hers." |