« 前へ次へ »
Jaq. Will you be married, motley ?
Touch. As the ox hath his bow," sir, the horse his curb, and the faulcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons bill, so wedlock would be nibbling.
Jaq. And will you, being a man of your breeding, be married under a bush, like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what marriage is : this fellow will but join you together as they join wainscot: then one of you will prove a shrunk pannel, and, like green timber, warp, warp.
Touch. I am not in the mind but I were better to be married of him than of another: for he is not like to marry me well; and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave
[Aside. Jaq. Go thou with me, and let me counsel thee.
Touch. Come, sweet Audrey ;
O brave Oliver,
Begone I say,
[Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE and AUDREY. Sir Oli. 'Tis no matter; ne'er a fantastical knave of them all shall flout me out of my calling. [Exit.
Before a Cottage. Enter ROSALIND and CELIA. Ros. Never talk to me, I will weep.
his bow,] i. e. His yoke. The ancient yoke in form resembled a bow. -STEEVENS.
n 0 sweet Oliver, &c.] This stanza appears to be composed of two quotations from popular old songs put in opposition to each other.-JOHNSON. The ballad of “O sweet Olyver,
Leave me not behind thee,” was entered on the books of the Stationers' Company, August 6, 1584, by Richard Jones.
Cel. Do, I pr’ythee; but yet have the grace to consider, that tears do not become a man.
Ros. But have I not cause to weep?
Cel. Something browner than Judas's:o marry, his kisses are Judas's own children.
Ros. I'faith, his hair is of a good colour.
Cel. An excellent colour : your chesnut was ever the only colour.
Ros. And his kissing is as full of sanctity as the touch of holy bread.
Cel. He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nun of winter's sisterhooda kisses not more religiously; the very ice of chastity is in them.
Ros. But why did he swear he would come this morning, and comes not?
Cel. Nay, certainly, there is no truth in him.
Cel. Yes : I think he is not a pick-purse, nor a horsestealer ; but for his verity in love, I do think him as concave as a cover'd goblet," or a worm-eaten nut.
Ros. Not true in love ?
Cel. Was is not is : besides, the oath of a lover is no stronger than the word of a tapster; they are both the confirmers of false reckonings : He attends here in the forest on the duke your father.
• Something browner than Judas's :] Judas was constantly represented in ancient painting or tapestry, with red hair and beurd.-Steevens.
P- as the touch of holy bread.) We should read' beard, that is, as the kiss of an holy saint or hermit, called the kiss of charity. This makes the comparison just and decent; the other impious and absurd.-WARBURTON.
9- a nun of winter's sisterhood,] i. e. Of an unfruitful sisterhood who had devoted herself to chastity. As those who were of the sisterhood of the Spring, were the votaries of Venus; those of Summer, the votaries of Ceres; those of Autumn, of Pomona; so those of the sisterhood of Winter were the votaries of Diana; called of Winter, because that quarter is not like the other three productive of increase.-WARBURTON.
as concave as a cover'd goblet,] i. é. Shakspeare wishes to convey the idea of hollowness ; and a goblet is more completely hollow when covered
than when it is not.-M. Mason,
Ros. I met the duke yesterday, and had much question' with him: he asked me of what parentage I was; I told him, of as good as he; so he laugh’d, and let me go. But what talk we of fathers, when there is such a man as Orlando ?.
Cel. O, that's a brave man! he writes brave verses, speaks brave words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite traverse, athwarte the heart of his lover; as a puny tilter, that spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble goose: but all's brave, that youth mounts, and folly guides :—Who comes here?
Cor. Mistress, and master, you have oft enquired
Well, and what of him?
O, come, let us remove;
Another Part of the Forest.
Enter SILVIUS and PHEBE.
Sil. Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe : Say, that
you love me not; but say not so question--] i. e. Conversation.
quite traverse, athwart, &c.] This is a metaphor taken from the tiltyard, for the elucidation of which, see note to Much Ado about Nothing, act v. sc. 1. Claudio.
In bitterness: The common executioner,
Enter ROSALIND, Celia, and CORIN, at a distance.
Phe. I would not be thy executioner;
O dear Phebe,
But, till that time,
i-dies and lives] To die and live by a thing is to be constant to it, to persevere in it to the end. Lives does not signify is maintained, but the two verbs taken together mean, who is all his life conversant with bloody drops.MUSGRAVE.
u The cicatrice and capable impressure-] Cicatrice is here not very properl used; it is the scar of a wound.-Johnson. Capable here means perceptible. MALONE.
fancy,] i. e. Love.
Afflict me with thy mocks, pity me not;
be your mother,
she herself more proper,
of her lineaments can show her.-
Who might be your mother,] It is common for the poets to express cruelty by saying, of those who commit it, that they were born of rocks, or suckled by tigresses.—Johnson.
?- no beauty,] The original reading. The sense is, Must you, because you are plain, therefore be proud and pitiless, as ugly in mind as in person ?All the modern editors have most unnecessarily given more for no.
a Of nature's sale-work :-) The allusion is to the practice of mechanicks, whose work bespoke is more elaborate than that which is made up to sell in quantities to retailers.—WARBURTON.
bugle-) A bead of black glass. c Foul is most foul, being foul to be a scoffer.] The sense is, The ugly seem most ugly, when, though ugly, they are scoffers. ---Johnson.