A metre of four verses in the Utopian Tongue, briefly touching, as well the strange beginning, as also the happy and wealthy continuance of the same Commonwealth. Vtopos ha Boccas peu la chama polta chamaan. Bargol he maglomi Baccan soma gymnosophaon. Agrama gymnosophon labarem bacha bodamilomin. Volvala barchin heman la lavolvala dramme pagloni. ¶Which verses the translator, according to his simple knowledge and mean understanding in the Utopian tongue, has thus rudely Englished: My king and conqueror Utopus by name, A prince of much renown and immortal fame, I one of all other without philosophy Have shaped for man a philosophical city. So better to receive I am ready with all my heart. A short metre of Utopia, written by Anemolius Poet Laureate and nephew to Hythloday by his sister: Me Utopia clepèd Antiquity, Now am I like to Plato's city, For what Plato's pen hath platted briefly With laws, with men, and treasure fitly. Gerard of Nimeguen. Of Utopia: Doth pleasure please? then place thee here, and well thee rest, Most pleasant pleasures thou shalt find here. Doth profit ease? then here arrive, this isle is best. For passing profits do here appear. ROBINSON'S VERSE 33 Doth both thee tempt, and wouldst thou grip both gain and pleasure? This isle is fraught with both bounteously. To still thy greedy intent, reap here incomparable treasure, Both mind and tongue to garnish richly. The hid wells and fountains both of vice and virtue, Cornelius Schreiber to the Reader: Wilt thou know what wonders strange be in the land that late was found? Wilt thou learn thy life to lead, by divers ways that godly be? Wilt thou of virtue and of vice, understand the very ground? Wilt thou see this wretched world, how full it is of vanity? Then read, and mark, and bear in mind, for thy behoof, as thou may best, D All things that in this present work, that worthy clerk Sir Thomas More, With wit divine full learnedly, unto the world hath plain expressed, In whom London well glory may, for wisdom and for godly lore. The Printer to the Reader: The Utopian alphabet, good reader, which in the above written Epistle is promised hereunto, I have not now adjoined, because I have not as yet the true characters or forms of the Utopian letters. And no marvel, seeing it is a tongue to us much stranger than the Indian, the Persian, the Syrian, the Arabic, the Egyptian, the Macedonian, the Sclavonian, the Cyprian, the Scythian etc., which tongues though they be nothing so strange among us as the Utopian is, yet their characters we have not. But I trust, God willing, at the next impression hereof to perform that which now I cannot: that is to say, to exhibit perfectly unto thee the Utopian Alphabet. In the meantime accept my good will. And so farewell. |