ページの画像
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

127 N. Teftamentum Latinum Vulg. Edit. Parif.Martin, 1662. in 12. m. n.

128 N. Teftamentum Latinum Vulg. Edit. Bruxel Fricx, 1696. in 12. v.

129 N. Teftamentum Latinum Vulg. Edit. cum paraphrafi & adnotat. Henrici Hammondi Latinè verfis ex Anglico per Joan. Clericum, qui fuas adjecit animadverfiones. Amftel. Gallet, 1699. in fol. m. r. 130 N. Teftamentum Latinum Vulg. Edit. cum notis hiftoricis & criticis D. Nic. Lenglet du Frefnoy. Parif. Delaulne, 1703. in 24. m. r.

131 N. Teftamentum Latinum ex Græco, interprete Defiderio Erafmo. Lugd. Seb. Gryphius, 1547. in 16. v. 132 Idem N. Teftamentum Latinum Erafmi, ex caftigatione & cum annotationibus Matthiæ Flacii Illyrici. Bafil. Perna, 1572. in 16. m. r.

133 Epiftolæ & Evangelia totius anni, Latinè ex Miffale Romano Regina Regentis mandato edita. Parif. Cramoify, 1647. in 8. majore. m. r.

134 La Grand Bible en François, hiftoriée par Guyars des Moulins; avec figures. Paris, Verard, 1517. 2. vol. in fol. v. f.

135 La Sainte Bible, tranflatée en François felon la pure verfion de S. Hierofme, (par Jacques le Févre d'Eftaples.) Anvers, Martin Lempereur, 1530. in fol. v. f.

136 La Sainte Bible tournée en François, avec l'explication des paffages objectez par les Heretiques, par Pierre Frizon. Paris, Richer, 1622. 3. vol. in fol. figur. m. r. [ Exemplar elegantiffimè exteriùs deauratum.] 137 La Bible trad. en François, avec des notes, & les expofitions de plufieurs paffages objectez par les Heretiques; par René Benoift. Paris, 1566. in fol. m. r. 138 Les Livres de la Genefe, de l'Exode & du Levitique (jufqu'au 23e. chapitre,) traduits en François Mic. de Marolles ;) avec des notes (attribuées à Ifaac la Peyrere.) in fol. v. [ Cet Ouvrage n'a

par

[ocr errors]

pas été achevé, l'impression fut arrêtée par ordre de M.
le Chancelier Seguier.]

139 La Sainte Bible traduite en François par Louis-
Ifaac le Maiftre de Sacy; avec des notes courtes (ti-
rées de celles de Vatable, ) & la Concorde des
qua-
tre Evangelistes ( d'Ant. Arnauld.) Bruxelles, Eop-
pens, 1700. 3. vol. in 4. G. P. v. f.
140 La même Bible, Latine & Françoise, avec de cour
tes notes du Traducteur; la même Concorde Evang.
d'Ant. Arnauld; des Cartes Geogr. & des figures;

[ocr errors][ocr errors]

& les Tables Geogr. & Chronol. de la Bible de Vi- 85 5. tré. Paris, Defprez, 1715. 3. vol. in fol. m. r.

141 Le Pfeautier de David en François, (de la version de Jacques le Févre d'Estaples. ) Paris, de Colines 1523. in 8. v. f.

142 Pfeaumes de David, & les Cantiques, trad. fur
la Verfion des Septante, par Regnaud de Beaune Ar-
chevêque de Bourges. Paris, Beys, 1587. in 8. [Exem-
plaire imprimé fur velin & relié en maroquin vert, fleur-
delife avec des H. fur la couverture: vraisemblablement
celui prefenté & dedié à Henry III.

143 Les CL. Pfeaumes de David, mis en vers Fran-
çois par Phil. des Portes Abbé de Thiron. Paris,
l'Angelier, 1603. in 8. m. r.
144 Livres des Pfeaumes & des Cantiques, mis en
Franç. avec préfaces, argumens & annot. & autres
Traitez, dont celui de S. Athanafe fur les Pleaumes:
le tout par Mic. de Marolles. Paris, Huré, 1644. in

8. m. r.

145 Les Pleaumes de David en François, traduction
nouvelle felon l'Hebreu & la Vulgate, avec le Tex-7
te Latin à côté; (par Louis-Ifaac le Maiftre de Sa-
cy.) Paris, le Petit, 1671. in 12. à 3. col. m. r.
146 Les Pfeaumes, Latin-Franç. felon l'Hebreu,
la même traduction. Paris, le Petit, 1665. in 12. m.r.
147 Les mêmes. Paris, le Petit, 1670. in 12. m. r.

148 Les mêmes. Paris, le Petit, 1679. in 12. m. r.

de

[ocr errors]

3. 12.

امبر

[ocr errors]

10.

[blocks in formation]

149 Les Pfeaumes, Lat. Franç. felon la Vulgate; de
la même traduction. Paris, le Petit, 1665. in 12. m. r.
150 Les mêmes. Paris, le Petit, 1666. in 12. m. r.
151 Les mêmes. Paris, le Petit, 1682. in 12. m. r.
152 Les mêmes, Lat. Fr. fur la Vulgate, de la même
trad. avec des notes courtes tirées de S. Auguftin.
Paris, Rouland, 1664. in 12. m. r.

153 Les Pleaumes en François, felon l'Hebreu, de la
même traduction; diftribuez pour tous les jours de
la femaine. Paris, Joffet, 1689. in 12. m. n.
154 Paraphrase des Pfeaumes de David en vers Franç.
par Ant. Godeau. Paris, le Petit, 1648. in 4. v. f.
155 Interpretation des Pfeaumes, avec le Texte Latin,
& la Vie de David; par Franç. Timoleon de Choi-
fy. Paris, Mabre-Cramoify, 1687. in 4. m. b.
156 Verfion du Pfeaume 19. Exaudiat te Dominus »
& du Pleaume so. Miferere mei Deus, en vers Fran-
çois, avec le Texte Latin à côté, par Franç. Char-
pentier. Paris, Langlois, 1678. in 4. m. r.
157 Confeils de la Sageffe, ou recueil des Maximes
de Salomon les plus neceffaires à l'homme pour fe
conduire fagement, avec des reflexions fur ces ma-
ximes: (ou Paraphrafe des Livres Sapientiaux, par
Nic. Fouquet Surintendant des Finances pour fors
Prifonnier d'Etat, continuée par Pierre Gorfe Jefui-
te.) Paris, Comp. 1714. 2. vol. in 12. v. f.
158 N. Teftament en François, traduit fur la Vulgate,
avec les differences du Grec: (Ouvrage commencé
par Ant. le Maiftre, continué & achevé par Ant. Ar-
nauld, Pierre Nicole, Louis-Ifaac Le Maiftre de Sa-
cy, Jofeph-Sebaftien du Cambouft de Pontchateau,
& Claude de Sainte-Marthe.) Mons, Migeot, ( Amf
terd. Elzevir.) 1667. prem. édition, 2. vol. in 12. m. r.
159 N. Teftament François, de la même traduction :
2o. édition revue par le même Claude de Sainte-
Marthe.) Mons, Migeot, (Elzevir,) 1667. in 12. à
2. colonnes.m. r.

160 N. Teftament Franç. de la même traduction: 4.
édition. Mons, Migeot, (Elzevir,) 1668. in 12. à 7" 17.
longues lignes. m. r.

161 N. Testament Franç. de la même traduction : 5o.

édition. Mons, Migeot, ( Elzevir,) 1668.2. tomes 24 en un vol. in 24.m.r.

2

162 N. Testament François, de la même traduction; avec le Grec & le Latin à côté, & une nouvelle préface. Mons, Migeot, ( Roüen, Viret,) 1673.2. vol. in 8. m. violet.

8. 1.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

16; N.Teftament François, de la même traduction:7. 14 19. édition. Mons, Migeot, 1677. in 4. m.r.

164 N. Teftament François, de la même traduction.
(revue par
par Ant. Arnauld; avec le Latin à côté : 2 se.
édition. Mons, Migeot, ( Amfterd. ) 1684. 2. vol. in

12. m. c.

165 Verfion expliquée du N. Teftament, avec le texte Latin en marge; par Ant. Godeau. Paris, Muguet,

1668. 2. vol. in 8. m. r.

167 Recueil des Epîtres & des Evangiles de toute l'année, trad. avec leur explication conformement au fentiment des SS. Peres & des meilleurs Interpretes,

par

Ant. Girard de la Comp. de Jefus. Paris, de l'Im primerie Royale, 1661. in 4. m. r.

18%

5.

10.

168 La Sainte Bible tranflatée en François, par Robert retiré à Pierre Olivetan (aidé de Jean Calvin.) Neufchatel, 200+ de Wingle, 1535. in fol. m.r.

vendu 160.

169 La Bible Françoife de la verfion de Geneve, (avec

les notes marginales & la préface de Jean Calvin.)

De l'Imprimerie de Rob. Eftienne, (à Geneve,) 1560. 27+ 19. in fol. v. f.

170 La Bible Françoise, de la verfion de Geneve, avec
argumens fur chacun Livre. Geneve, Seb. Honorati,
1570. 5. vol. in 24. m. r.

171 La même Bible Françoise, de ta verfion de Gene-
ve. Sedan, Jannon, 1633. in 12. m. r. vieux.
172 La Bible Françoife, édition nouvelle fur la ver-

15.

10.

#

[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1.

[ocr errors]

13

[ocr errors]

42. 2. P. P.

18.

4.

[ocr errors]

THEOLOGIA: fion de Geneve, revue & corrigée; avec les notes de la Bible Flamande, celles de Jean Diodati, & autres; par les foins de Samuel & Henry des Defmarets pere & fils: avec figures. Amfterd. Elzevir, 1669. 2. vol. in fol. G. P. m.r.

173 La Sainte Bible Françoife, de la même version (revue par David Martin.) Amfterd. Desbordes, 1707. 2. vol. in fol. m. r.

174 Les CL. Pfeaumes mis en rime Françoise, par Clement Marot & Theodore de Beze. Lyon, de Tournes, 1562. in 16.v. f.

175 Les mêmes; avec les Prieres ecclefiaftiq. la Confeffion de Foy &c. Paris, le Roy & Ballard, 1562. in in 8. v. f. avec un frontispice gravé, portant A Charenton, par Nic. Bourdin 1612. qui paroît avoir été ajoûté. 176 N. Teftament en François, de la verfion de Robert Olivetan; avec le Livre des Ceremonies ecclefiaftiques. Geneve, Michel, 1538. in 8. v. f. [ Manque le frontispice.]

√ $78

177 N. Teftament, Latin-François fur le Grec, par
R. Eftienne. Geneve, R. Eftienne, 1552. in 8. velin.
178 N. Teftament Franç. revû fur le Grec, par les Mi-
niftres de Geneve. Paris, Rob. Eftienne, 1560. in 16. v.
179 N. Teftament François de la verfion de Geneve;
avec les Pfeaumes, & le Livre des Prieres communes,
Catechifme, &c. Charenton, Deshayes, 1655. in 12. V.
180 N. Teftament François de la verfion de Geneve,
avec annot. en marge. Par Jean de Tournes & Guill. ·
Gazeau, 1563. in 4. m. r.

181 N. Teftament François, traduit fur l'original
Grec, par Jean le Clerc, avec des remarques. Amf-
terdam, de Lorme, 1703. 2. tomes en un vol. in 4. v. f.
182 N. Teftament François, traduit fur l'original
Grec ›
avec des notes litterales, par MM. N. de
Beaufobre & Jacques Lenfant. Amfterd. Humbert,
1718. 2. vol. in 4. G. P. v. m.

25 183 La Biblia Vulgarizzata, per Nicolo de Mallermi.

Venetia

« 前へ次へ »